西语助手
  • 关闭
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物的风险而实施的第一个农业试验项的完成感高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生教育层级的情况好一些,因为那里实行男女同校教育制,男女学生都用同样的教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学金显示,只有39% 的女生获得了本科奖学金,38%的女生获得了硕士研究生奖学金,22%的女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为一能力提供经费,民警司的总体业绩将会继续受临时的、被动反应式办法的消极影响,由于种办法使该司如此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能科都受了不同程度的干扰,无法很好履行本科的核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推行其特别奖学金案,学习工程和精密科学的本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究的全国促进妇女从事科学技术委员会案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统案,推动进行此类国家能力的建设。 之所以采取法,是因为认识大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


individualidad, individualismo, individualista, individualización, individualizar, individualmente, individuamente, individuar, individuo, indivisamente,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生教育层级这方面的情况好一些,因为那里实行男女同校教育制,男女学生都用同样的教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学金显示,只有39% 的女生获得了本科奖学金,38%的女生获得了硕士研究生奖学金,22%的女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民警司的总体业绩将会继续受到目前临时的、被动反应式办法的消极影响,由于这种办法使该司如此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能科都受到了不同程度的干法很好履行本科的核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推行其特别奖学金方案,学习工程和精密科学的本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究的全国促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统方案,推动进行此类国家能力的建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


indócil, indocilidad, indoctamente, indocto, indoctrinado, indocumentado, indoeuropeo, indofenoles, indogermánico, indoicano,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生教育层级这方面的情况好一些,因为那里实行男女校教育制,男女学生样的教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权力的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学显示,只有39% 的女生获得了本科奖学,38%的女生获得了硕士研究生奖学,22%的女生获得了哲学博士奖学

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

不为这一能力提供经费,民警司的总体业绩将会继续受到目前临时的、被动反应式办法的消极影响,由于这种办法使该司此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能科受到了不程度的干扰,无法很好履行本科的核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推行其特别奖学方案,学习工程和精密科学的本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究的全国促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统方案,推动进行此类国家能力的建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


indoméstico, indómito, Indonesia, indonésico, indonesio, indopakistani, indormia, indostanés, indostani, indostaní,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物风险而第一个农业试验项目完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生教育层级这方面情况好一些,因为那男女同校教育制,男女学生都用同样教室、图书馆、验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生数量相当;妇女只在获取政治权力问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发政府奖学金显示,只有39% 女生获得了本科奖学金,38%女生获得了硕士研究生奖学金,22%女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民总体业绩将会继续受到目前临时、被动反应式办法消极影响,由于这种办法使该如此多工作人员直接参与察甄选和征聘工作,因此各职能科都受到了不同程度干扰,无法很好履本科核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推其特别奖学金方案,学习工程和精密科学本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究全国促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进技术合作系统方案,推动进此类国家能力建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


inducia, inducido, inducidor, inducimiento, inducir, inductancia, inductividad, inductivo, inductor, indudable,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为厄瓜多尔海岸上种植禾植物的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

大学和研究生教育层级这方面的情况好一些,因为那里实行男女同校教育制,男女学生用同样的教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

,富有的妇女多哥和贝宁开设市场,理男女毕业生的数量相当;妇女只获取政治权力的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学金显示,只有39% 的女生获得了奖学金,38%的女生获得了硕士研究生奖学金,22%的女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民警司的总体业绩将会继续到目前临时的、被动反应式办法的消极影响,由于这种办法使该司如此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能到了不同程度的干扰,无法很好履行的核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学和企业的大学及专学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

学技术部继续推行其特别奖学金方案,学习工程和精密学的生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨促进妇女从事学研究的全国促进妇女从事学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统方案,推动进行此类国家能力的建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的生和研究生课程,建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


indumentario, indumento, induración, indurair, indurar, indusio, industria, industria artesanal, industria de servicios, industria editorial,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,

用户正在搜索


inelegible, ineluctable, ineludible, ineludiblemente, inembargable, inenarrable, inepcia, ineptitud, inepto, inequívocamente,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,

用户正在搜索


inexhaustible, inexhausto, inexigibilidad, inexigible, inexistencia, inexistente, inexorabilidad, inexorable, inexorablemente, inexperiencia,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物风险而实施第一个农业试验项目完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大本科和研究生教育层级这方面情况好一些,因为那里实行男女校教育制,男女生都用教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生数量相当;妇女只在获取政治权力问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发政府显示,只有39% 女生获得了本科,38%女生获得了硕士研究生,22%女生获得了哲博士

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民警司总体业绩将会继续受到目前临时、被动反应式办法消极影响,由于这种办法使该司如此多工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能科都受到了不程度干扰,无法很好履行本科核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业科和企业及专科院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

技术部继续推行其特别方案,习工程和精密科本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科研究全国促进妇女从事科技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大进行技术合作系统方案,推动进行此类国家能力建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


inexpresado, inexpresividad, inexpresivo, inexpugnable, inextensibilidad, inextensible, inextenso, inextinguible, inextirpable, inextremis,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生层级这方面的情况好一些,因为那里实行男女同校,男女学生都用同样的室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生的数量相当;妇女只在获取政治权的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学金显示,只有39% 的女生获得了本科奖学金,38%的女生获得了硕士研究生奖学金,22%的女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一供经费,民警司的总体业绩将会继续受到目前临时的、被动反应式办法的消极影响,由于这种办法使该司如此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职科都受到了不同程度的干扰,无法很好履行本科的核心职

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等,加强发展中国家农业学科和企业的大学及专科学院,既发挥,又发挥研究功,并使全世界的大学在本科和研究生两级培训发展中国家的农业工作者、科学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推行其特别奖学金方案,学习工程和精密科学的本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究的全国促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统方案,推动进行此类国家的建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


infame, infamemente, infamia, infancia, infanta, infantado, infante, infantejo, infantería, infantesa,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先生对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾本科植物风险而第一个农业试验项目完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学本科和研究生教育层级这方面情况好一些,因为那男女同校教育制,男女学生都用同样教室、图书馆、验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有妇女在多哥和贝宁开设市场,理科男女本科毕业生数量相当;妇女只在获取政治权力问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发政府奖学金显示,只有39% 女生获得了本科奖学金,38%女生获得了硕士研究生奖学金,22%女生获得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民总体业绩将会继续受到目前临时、被动反应式办法消极影响,由于这种办法使该如此多工作人员直接参与察甄选和征聘工作,因此各职能科都受到了不同程度干扰,无法很好履本科核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学科和企业大学及专科学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界大学在本科和研究生两级培训发展中国家农业工作者、科学家和业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

科学技术部继续推其特别奖学金方案,学习工程和精密科学本科生可以获得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)年度津贴,不过要为旨在促进妇女从事科学研究全国促进妇女从事科学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进技术合作系统方案,推动进此类国家能力建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


infartación, infartado, infartar, infarto, infarto de miocardio, infatigable, infatigablemente, infatuación, infatuar, infaustamente,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,
běn kē

curso regular

El orador celebra la terminación del primer proyecto experimental para la agricultura realizado por el Centro con miras a evaluar los riesgos vinculados con el cultivo de gramíneas en las zonas costeras del Ecuador.

Chiriboga先对中心为评估在厄瓜多尔海岸上种植禾植物的风险而实施的第一个农业试验项目的完成感到高兴。

La situación es mejor en los establecimientos de enseñanza universitaria y postuniversitaria donde, por lo general, rige el sistema de coeducación y las aulas, las bibliotecas y los laboratorios son los mismos para varones y mujeres.

在大学和研究教育层级这方面的情况好一些,因为那里实行男同校教育制,男都用同样的教室、图书馆、实验室,等等。

En la actualidad, hay mujeres pudientes que manejan los mercados del Togo y Benin y el número de mujeres graduadas de ciencias es igual al de hombres graduados; la mujer únicamente está en desventaja en lo tocante al poder político.

现在,富有的妇在多哥和贝宁开设市场,理的数量相当;妇只在取政治权力的问题上后于男性。

Las becas otorgadas por el gobierno durante los últimos cuatro años indican que sólo el 39% de las niñas recibieron becas para estudios secundarios, sólo un 38% de niñas recibieron becas para estudios de postgrado y el 22% de las niñas obtuvieron becas para optar a un doctorado.

过去四年颁发的政府奖学金显示,只有39% 的得了奖学金,38%的得了硕士研究奖学金,22%的得了哲学博士奖学金。

Si no se obtiene financiación para esta capacidad, el desempeño general de la División seguirá perjudicado por el actual enfoque especial y de reacción que distrae a toda las secciones funcionales de la División en diverso grado de sus funciones básicas, como resultado de tener muchos funcionarios afectados a las actividades de selección y contratación de agentes de policía.

如果不为这一能力提供经费,民警司的总体业绩将会继续受到目前临时的、被动反应式办法的消极影响,由于这种办法使该司如此多的工作人员直接参与警察甄选和征聘工作,因此各职能都受到了不同程度的干扰,无法很好履行的核心职能。

11.4 Los Estados deberían apoyar la enseñanza superior por medio del fortalecimiento en los países en desarrollo de las universidades y las facultades técnicas de agronomía y disciplinas conexas y de estudios empresariales, para que realicen tanto funciones pedagógicas como de investigación, y procurando que las universidades de todo el mundo proporcionen formación de nivel universitario y superior a los agrónomos, científicos y empresarios de los países en desarrollo.

4 各国应支持高等教育,加强发展中国家农业学和企业的大学及专学院,既发挥教育功能,又发挥研究功能,并使全世界的大学在和研究两级培训发展中国家的农业工作者、学家和实业家。

El Ministerio de Ciencia y Tecnología prosigue su programa especial de becas con arreglo al cual estudiantes subgraduados en ingeniería y ciencias exactas pueden recibir un estipendio anual de 8.000 a 10.000 NIS (unos 2.000 $) a cambio de 100 horas de servicio en programas del Consejo Nacional para la Promoción de la Mujer en la Ciencia y la Tecnología con miras a promover a las mujeres en la esfera de la ciencia.

学技术部继续推行其特别奖学金方案,学习工程和精密学的可以得8 000至10 000新 谢克尔(约合2 000美元)的年度津贴,不过要为旨在促进妇从事学研究的全国促进妇从事学技术委员会方案工作100小时。

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作的系统方案,推动进行此类国家能力的建设。 之所以采取这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的和研究课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本科 的西班牙语例句

用户正在搜索


infeudar, infibulación, infibular, inficionar, infidelidad, infidelísimo, infidencia, infidente, infiel, infielmente,

相似单词


本行, 本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒,