La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的本性是在水中生活.
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的本性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的本性是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进根本性的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性的部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主历来是古巴关切的根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突的根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球、
荣和安全发挥根本性的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的根本性目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性的经济和政策改革进接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的动在批准这些法律方
发挥了根本性的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根本性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间的根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼本性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼本性是不会改变
.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行次根本性
改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅公司犯了根本性
错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建
。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性材料,小组无法
这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切根本性目标,联合国必须拥有新
和更有效
工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民会妇女核心小组
行动在批准这些法律方
发挥了根本性
作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛谈判框架内同意这种根本性
改变,那么实现这种改变也不是不可能
。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的本性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的本性是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性的一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有究和趋势都表明这方
正在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
类能以坚定意志听从
类本性的呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有类社会都在处理预防冲突和解决冲突的根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的根本性目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性的经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的行动在批准这些法律方发挥了根本性的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根本性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间的根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼本性是在水中生
.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
本性是不会改变
.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅公司犯了根本性
错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性
作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
这些迫切
根本性目标,联合国必须拥有新
和更有效
工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组行动在批准这些法律方
发挥了根本性
作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛谈判框架内同意这种根本性
改变,那么
这种改变也不是不可能
。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的本性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的本性是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性的一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突的根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的根本性目标,联合国必有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性的经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的行动在批准这些法律方发挥了根本性的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根本性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间的根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的本性是在水中活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的本性是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根本性的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野本性的一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性的关注问题提出了各项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发
根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突的根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性的材料,小组无法审议这些。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的根本性目标,合国必须拥有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
合国应当继续与津巴布韦政府就根本性的经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的行在批准这些法律方
发挥了根本性的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根本性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间的根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织的财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼本性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼本性是不会改变
.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行次根本性
改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物本性分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅公司犯了根本性
错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切根本性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建
。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发生根本性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突根本性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基本和根本性材料,小组无法
这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根本性作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切根本性目标,联合国必须拥有新
和更有效
工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根本性经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根本性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民会妇女核心小组
行动在批准这些法律方
发挥了根本性
作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛谈判框架内同意这种根本性
改变,那么实现这种改变也不是不可能
。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先和知情同意原则之间根本性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,本组织财务状况尚未得到根本性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次根的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物的一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的公司犯根
的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些根的关注问题提
项原则和政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究和趋势都表明这方正在发生根
变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人能以坚定意志听从人
的呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人社会都在处理预防冲突和解决冲突的根
问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基和根
的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣和安全发挥根的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的根目标,联合国必须拥有新的和更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就根的经济和政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥根作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的行动在批准这些法律方发挥
根
的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种根的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调自决与自由、事先和知情同意原则之间的根
关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,组织的财务状况尚未得到根
改善。
声明:以上例句、词分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
carácter; naturaleza
La naturaleza de pez es vivir en el agua.
鱼的性是在水中生活.
El lobo no cambiará en lo concerniente a su naturaleza.
狼的性是不会改变的.
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行一次性的改革。
La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.
凶狠残忍是很多野生动物性的一部分。
Las empresas con una visión a muy corto plazo cometen un grave error.
目光非常短浅的了
性的错误。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关切的性问题。
Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.
我们针对这些性的关注问题提出了各项原则
政策建议。
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
今天,所有研究趋势都表明这方
正在发生
性变化。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意志听从人类性的呼唤,正义就会到来。
Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.
所有人类社会都在处理预防冲突解决冲突的
性问题。
A falta de esos datos básicos y fundamentales, el Grupo no está en condiciones de examinar esas reclamaciones.
由于缺乏这些基性的材料,小组无法审议这些索赔。
Las Naciones Unidas son, y seguirán siendo, fundamentales para lograr la justicia, la prosperidad y la paz mundial.
联合国现在而且将继续对寻求全球正义、繁荣安全发挥
性的作用。
Para cumplir esos objetivos fundamentales e irrenunciables, las Naciones Unidas deben disponer de instrumentos nuevos y más eficaces.
为实现这些迫切的性目标,联合国必须拥有新的
更有效的工具。
Las Naciones Unidas deben seguir trabajando estrechamente con el Gobierno de Zimbabwe sobre las reformas fundamentales económicas y políticas.
联合国应当继续与津巴布韦政府就性的经济
政策改革进行接触。
Otros foros regionales también desempeñan un papel fundamental, y entre ellos la Unión Africana ocupa un lugar de primer plano.
其他区域组织也发挥性作用,其中包括非洲联盟。
Las actividades de la Delegación de Mujeres del Congreso Nacional desempeñaron un papel fundamental en la aprobación de esas leyes.
国民议会妇女核心小组的行动在批准这些法律方发挥了
性的作用。
Este tipo de cambio fundamental no es imposible si las partes lo acordaran en un marco de negociación más amplio.
如果缔约国打算在更广泛的谈判框架内同意这种性的改变,那么实现这种改变也不是不可能的。
El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.
乌兹别克人民性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。
El Sr. Bíró destacó la relación orgánica existente entre la libre determinación y el principio del consentimiento libre, previo e informado.
比罗先生强调了自决与自由、事先知情同意原则之间的
性关系。
Sin embargo, la delegación de China observa con preocupación que la situación financiera de la Organización no ha mejorado en lo esencial.
但中国代表团关切地注意到,组织的财务状况尚未得到
性改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。