西语助手
  • 关闭

未遂罪

添加到生词本

wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:第219(谋杀)、第221和222身伤害)、第231由)、第232(剥夺个由)、第233(外国绑架)、第234 a(扣)、第235(敲诈)、第238(强行闯入民居)、第8未遂)和第10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律度基本概念的情况下把实施口贩运未遂定为刑事犯罪(第5第2(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运未遂的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:219(谋杀)、221222身伤害)、231(限制个由)、232(剥夺个由)、233(外国绑架)、234 a(扣留质)、235(敲诈)、238行闯入民居)、8未遂10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念的情况下把实施口贩运未遂定为刑事犯罪(52(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运未遂的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


十成, 十的, 十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:219(谋杀)、221和222(人身伤害)、231(限制个人由)、232夺个人由)、233架)、234 a(扣留人质)、235(敲诈)、238(强行闯入民居)、8未遂)和10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约有义务在符合本法律制度基本概念的情况下把实施人口贩运未遂定为刑事犯罪(52(a)项),但各提供的大多数答复均确认,在内一级也确立了对实施基本贩运未遂的人的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠的, 十二指肠溃疡, 十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还宣称,曾被判定犯有谋杀,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2条特别可透过《刑法典》的下列各条得以实施:第219条(谋杀)、第221和222条(人身伤害)、第231条(限制个人由)、第232条(剥夺个人由)、第233条(外国绑架)、第234 a条(扣留人质)、第235条(敲诈)、第238条(强行闯入民居)、第8条()和第10条(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个国家(菲律宾)本着其法规就贩运任一阶规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念的情况下把实施人口贩运定为刑事犯(第5条第2(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运的人的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还被判定犯有谋杀未遂,并判处八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2条特别可透过《刑法典》的下列各条得以实施:第219条(谋杀)、第221和222条(人身伤害)、第231条(限制个人由)、第232条(剥夺个人由)、第233条(外国绑架)、第234 a条(扣留人质)、第235条(敲诈)、第238条(强行闯入民居)、第8条(未遂)和第10条(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念的情况下把实施人口贩运未遂定为刑事犯罪(第5条第2(a)项),但各国提的大多数答复均确认,在国内一级也确立对实施基本贩运未遂的人的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:第219(谋杀)、第221和222(人)、第231(限制个人由)、第232(剥夺个人由)、第233(外国绑架)、第234 a(扣留人质)、第235)、第238(强行闯入民居)、第8未遂)和第10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律制度基本概念的情况下把实施人口贩运未遂定为刑事犯罪(第5第2(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运未遂的人的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2条特别可透过《刑法典》的下列各条得以实施:第219条(谋杀)、第221和222条(身伤害)、第231条(由)、第232条(剥夺由)、第233条(外国绑架)、第234 a条(质)、第235条(敲诈)、第238条(强行闯入民居)、第8条(未遂)和第10条(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律度基本概念的情况下把实施口贩运未遂定为刑事犯罪(第5条第2(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运未遂的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约第2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:第219(谋杀)、第221和222身伤害)、第231(限由)、第232(剥夺由)、第233(外国绑架)、第234 a质)、第235(敲诈)、第238(强行闯入民居)、第8未遂)和第10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一国家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和剥削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约国有义务在符合本国法律度基本概念的情况下把实施口贩运未遂定为刑事犯罪(第5第2(a)项),但各国提供的大多数答复均确认,在国内一级也确立了对实施基本贩运未遂的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,
wèi suí zuì

conato; tentativa

www.frhelper.com 版 权 所 有

El cazador fue arrestado posteriormente por la policía chipriota y acusado de asesinato frustrado.

猎人后来被塞浦路斯警方逮捕,并控以谋杀未遂

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂,并判处了八年的监禁。

Se da aplicación al artículo 2 de la Convención especialmente con las siguientes disposiciones del Código Penal: artículo 219 (homicidio), artículos 221 y 222 (lesiones), artículo 231 (restricción de libertad), artículo 232 (privación de libertad), artículo 233 (secuestro en el extranjero), artículo 234 a (toma de rehenes), artículo 235 (extorsión), artículo 238 (violación arbitraria de domicilio), artículo 8 (tentativa) y artículo 10 (complicidad).

公约2特别可透过《刑法典》的下列各得以实施:219(谋杀)、221和222(人身伤害)、231(限制个人由)、232夺个人由)、233架)、234 a(扣留人质)、235(敲诈)、238(强行闯入民居)、8未遂)和10(共犯)。

Un país (Filipinas) respondió en forma negativa, aunque hizo la salvedad de que, en su legislación, no había diversos grados de trata de personas y, al mismo tiempo, señaló que en su ley específicamente relacionada con el abuso y la explotación infantiles algunos actos se consideraban tentativas de comisión del delito de trata de niños, a pesar de que no se contemplaban en el Protocolo.

有一个家(菲律宾)本着其法规未就贩运任一阶段作出规定这一谅解提供了否定的答复,但同时又指出,有关虐待和削儿童的专门法律将某些行为视为实施儿童贩运未遂,尽管此种行为并非议定书所规定的行为。

A pesar de que la obligación de penalizar la tentativa de comisión del delito de trata de personas está sujeta a los conceptos básicos del ordenamiento jurídico de los Estados Parte (apartado a) del párrafo 2 del artículo 5), en la mayor parte de las respuestas recibidas de los Estados se confirmó el establecimiento, en el derecho interno, de la responsabilidad penal adicional de quienes intentan cometer el delito básico de trata de personas.

尽管各缔约有义务在符合本法律制度基本概念的情况下把实施人口贩运未遂定为刑事犯罪(52(a)项),但各提供的大多数答复均确认,在内一级也确立了对实施基本贩运未遂的人的刑事责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未遂罪 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


未熟而黄的, 未熟即割下来的, 未说出的, 未遂, 未遂的, 未遂罪, 未遂罪行, 未提及名字的, 未完, 未完成的,