Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服务提供通常收取服务佣金。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服务提供通常收取服务佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控是服务提供
用以监测和控
服务质量的一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对服务提供的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服务提供的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必
虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网服务提供在
力打击计算机犯罪方面的作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是、分销
、服务提供
还是零售
,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服务提供订立的合同和受企业支配的业务地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一点是要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应和服务提供
。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服务提供。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务提供,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服务。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供获得有关电汇发款人的资料,并
定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业务费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服务提供和外部电子数据备份储存服务(110 000美元)和用于灾难恢复服务(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业务运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对服务提供进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空服务公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服务提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网服务提供商在力打击计算机犯罪方面的作用正在
断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,是制造商、分销商、服务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地
行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服务提供商订立的合同和受企业支配的业务地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一点是要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和服务提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件行也可外包给第三方电子逆向拍卖服务提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服务。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业务费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服务提供商和外部电子数据备份储存服务(110 000美元)和用于灾难恢复服务(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业务运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对服务提供商
行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空服务公司,了解飞机的过
、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量服务提供商用以监测
服务质量的
项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定项对服务提供商的义务——这在技术上
完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服务提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共私营部门,包括互联网服务提供商在
力打击计算机犯罪方面的作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论造商、分销商、服务提供商还
零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服务提供商订立的合同受企业支配的业务地
做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会
国家办事处、供应商
服务提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服务提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立个外国子公司在从事内部生产服务。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期般业务费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服务提供商
外部电子数据备份储存服务(110 000美元)
用于灾难恢复服务(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业务运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的部分,对服务提供商进行审查
就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空服务公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量
保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法
标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖供商通常收取
佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是供商用以监测和控制
质量的一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对供商的义
——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网供商在
力打击计算机犯罪方面的作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何业,不论是制造商、分销商、
供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网供商订立的合同和受
业
配的业
地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一点是要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种外包给国外的第三方
供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网
供商和外部电子数据备份储存
(110 000美元)和用于灾难恢复
(218 000美元),这将在灾难时对工作人员
供配备齐全的场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对供商进行审查和就此
出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空
公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服提供商通常收取服
佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
控制是服
提供商用以监测和控制服
的一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对服提供商的义
——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成
可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网服提供商在
力打击计算机犯罪方面的作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、服提供商还是零售商,
了经营、增长并成功地进行市场竞争,都
有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服提供商订立的合同和受企业支配的业
地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极的一点是
在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和服
提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服外包给国外的第三方服
提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还求金融服
提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
2006-2007两年期一般业
费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服
提供商和外部电子数据备份储存服
(110 000美元)和用于灾难恢复服
(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作航空安全程序的一部分,对服
提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空服
公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术
求(19 500美元);以及让航空
和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服务提供商用以监测和控制服务质量的一项内部。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
定一项对服务提供商的义务——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服务提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网服务提供商在力打击计算机犯罪方面的作用正在不断
发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、服务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服务提供商订立的合同和受企业支配的业务出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一是要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和服务提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服务提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服务外包给国外的第三方服务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产服务。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业务费用编列的估计费用328 000美元将用于因特网服务提供商和外部电子数据备份储存服务(110 000美元)和用于灾难恢复服务(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公施,以便维持业务运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全的一部分,对服务提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空服务公司,了解飞机的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关
法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖提供商通常收取
佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
量控制是
提供商用以监测和控制
量
一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对提供商
义
——这在技术上是完全可行
,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定提供商
概念,该指示规定欧洲法院
判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网提供商在
力打击计算机犯罪方面
作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都
有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网提供商订立
合同和受企业支配
业
地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为一点是
在各个供应环节增强对货物成本
认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和
提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖
提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种外包给国外
第三方
提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还
求金融
提供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息不全电汇交易
有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业费用编列
估计费用328 000美元将用于因特网
提供商和外部电子数据备份储存
(110 000美元)和用于灾难恢复
(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全
场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元经费,用于:让航空安全股
工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序
一部分,对
提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能
航空
公司,了解飞机
过去、视察使用情况并检查其他技术
求(19 500美元);以及让航空
量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办
会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖提供商通常收取
佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是提供商用以监测和控制
质量的一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对提供商的义
——这在技术上是完全可行的,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定提供商的概念,该指示规定欧洲法院的判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联提供商在
力打击计
罪方面的作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特提供商订立的合同和受企业支配的业
地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要的一点是要在各个供应环节增强对货物成本的认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证的软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种会既可来自于外包,即将某种
外包给国外的第三方
提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》的修正还要求金融提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业费用编列的估计费用328 000美元将用于因特
提供商和外部电子数据备份储存
(110 000美元)和用于灾难恢复
(218 000美元),这将在灾难时对工作人员提供配备齐全的场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元的经费,用于:让航空安全股的工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序的一部分,对提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空
关(19 500美元);在登记之前前往可能的航空
公司,了解飞
的过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办的会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖服提供商通常收取服
佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是服提供商用以监测和控制服
质量
一项内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一项对服提供商
义
——
技术上是完全可行
,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定服提供商
概念,该指示规定欧洲法院
判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网服提供商
力打击计算机犯罪方面
作用正
不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、服提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段对与因特网服提供商
合同和受企业支配
业
地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要一点是要
各个供应环节增强对货物成本
认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和服
提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖服
提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种服外包给国外
第三方服
提供商,也可来自内部离岸外包,即通过
国外建
一个外国子公司
从事内部生产服
。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,对《指导说明》修正还要求金融服
提供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息不全电汇交易
有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业费用编列
估计费用328 000美元将用于因特网服
提供商和外部电子数据备份储存服
(110 000美元)和用于灾难恢复服
(218 000美元),
将
灾难时对工作人员提供配备齐全
场外办公设施,以便维持业
运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元经费,用于:让航空安全股
工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序
一部分,对服
提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);
登记之前前往可能
航空服
公司,了解飞机
过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办
会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo tercero prestador de servicios SEI cobrará normalmente alguna comisión por dichos servicios.
第三方电子逆向拍卖务提供商通常收取
务佣金。
El control de calidad es un proceso interno que utiliza el proveedor de servicios para supervisar y controlar la calidad de sus servicios.
质量控制是务提供商用以监测和控制
务质量
一
内部程序。
El hecho de prever una obligación para los proveedores de servicios -lo que técnicamente es desde luego realizable- permitiría permanecer en el marco de la equivalencia funcional.
设定一务提供商
义务——这在技术上是完全可行
,将使得保持等同功能成为可能。
En lo que respecta al concepto de prestador de servicios establecido, la Directiva indica que debe tenerse en cuenta la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
关于既定务提供商
概念,该指示规定欧洲法院
判例法必须被考虑进去。
Se señaló que el papel de los sectores público y privado, incluidos los proveedores de servicios de Internet, en los esfuerzos por combatir la delincuencia informática estaba evolucionando constantemente.
有与会者指出,公共和私营部门,包括互联网务提供商在
力打击计算机犯罪方面
作用正在不断地发展。
Todos los negocios, ya se trate de fabricantes o de distribuidores, empresas de servicios o minoristas, necesitan capital de explotación para poder funcionar, crecer y competir con éxito en el mercado.
任何企业,不论是制造商、分销商、务提供商还是零售商,为了经营、增长并成功地进行市场竞争,都要有周转资金。
En el párrafo 42.3 se distingue entre la celebración de un contrato con un proveedor de servicios de Internet y la existencia de un local de negocios a disposición de la empresa.
第42.3段与因特网
务提供商订立
合同和受企业
业务地点做出了区分。
Es sumamente importante que haya una mayor conciencia del costo de las mercancías en todas las fases de la cadena de producción y distribución, desde la División del Sector Privado hasta los comités nacionales, las oficinas en los países y los proveedores de bienes y servicios.
极为重要一点是要在各个供应环节增强
货物成本
认识,其中包括私营部门司、国家委员会和国家办事处、供应商和
务提供商。
El desarrollo de la SEI podrá ser dirigido por la propia entidad adjudicadora, valiéndose, bajo licencia, de todo programa informático disponible para dicho cometido, o podrá correr a cargo de un tercero especializado en la técnica de la SEI, que se haya contratado para que se encargue de esa tarea.
电子逆向拍卖既可由采购实体自己使用获得许可证软件进行也可外包给第三方电子逆向拍卖
务提供商。
Esas oportunidades pueden derivarse de la externalización, es decir, la subcontratación de un servicio a una tercera parte que suministre ese servicio en el extranjero, o de la deslocalización cautiva, es decir, la producción del servicio en el país por medio del establecimiento de una filial extranjera fuera del país.
此种机会既可来自于外包,即将某种务外包给国外
第三方
务提供商,也可来自内部离岸外包,即通过在国外建立一个外国子公司在从事内部生产
务。
También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.
此外,《指导说明》
修正还要求金融
务提供商获得有关电汇发款人
资料,并制定查出信息不全电汇交易
有效程序。
La estimación de 328.000 dólares para gastos generales de funcionamiento en el bienio 2006-2007 corresponde a un proveedor de servicios de Internet y de almacenamiento externo de datos electrónicos como reserva (110.000 dólares) y servicios de recuperación después de desastres (218.000 dólares), destinado a sufragar oficinas externas completamente equipadas para su utilización por el personal en caso de desastre y para mantener las operaciones administrativas.
为2006-2007两年期一般业务费用编列估计费用328 000美元将用于因特网
务提供商和外部电子数据备份储存
务(110 000美元)和用于灾难恢复
务(218 000美元),这将在灾难时
工作人员提供
备齐全
场外办公设施,以便维持业务运作。
Se necesitan 43.000 dólares para que tres funcionarios de la Dependencia de Seguridad Aérea visiten a proveedores de servicios y presenten informes, y también para visitas a órganos de aviación nacionales como parte de los procedimientos de seguridad aérea (19.500 dólares), para viajes a posibles compañías de prestación de servicios aéreos con el objeto de inspeccionar el historial de las aeronaves antes del registro, su utilización y otros requisitos técnicos (19.500 dólares) y para la asistencia del Jefe de la Dependencia de Garantía de Calidad de la Aviación a reuniones con el Programa Mundial de Alimentos con el fin de examinar prácticas y normas (4.000 dólares).
请批43 000美元经费,用于:让航空安全股
工作人员进行三次访问,以作为航空安全程序
一部分,
务提供商进行审查和就此提出报告,并访问国家航空机关(19 500美元);在登记之前前往可能
航空
务公司,了解飞机
过去、视察使用情况并检查其他技术要求(19 500美元);以及让航空质量和保证股股长出席与世界粮食计划署举办
会议,以审查有关做法和标准(4 000美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。