西语助手
  • 关闭

服务器

添加到生词本

servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服的电脑

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数和行业统计数列转移至客户/平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

界贸易组织将数下载到自己的上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套,专门用来支持下述的“免费”联合国正式文件统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络统和计算机

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

界图片新闻网把联合国图片储存在中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示、软件产品、储域网硬件和网络

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管统和仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图,并在非洲制图和遥感组织本地上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业包括需维持一万多个账户和20多个;电子邮件是联合国全统最重要的软件应用业,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数工作流管理统和装载该统的(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


油嘴, 油嘴滑舌, , 莜麦, , 铀后元素, 铀矿, 蚰蜒, 蚰蜒草, 鱿鱼,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统库和行业统库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立体(独体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德技术作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个家,并有可能要求该伙伴在某个家,以某种文字或依一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在商品贸易统服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,的电子算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


游动, 游动哨, 游动肾, 游方, 游方和尚, 游逛, 游行, 游行队伍, 游击, 游击队,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合国网络后,给础设施带来更大负担,并造维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为金搬迁到新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六有了相当发展,网络础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


游览车, 游览地, 游览列车, 游览胜地, 游览图, 游览西湖, 游览须知, 游览长城, 游廊, 游乐场,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使用特理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来担,并造成维护费用增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新楼房一部分,在能够购买新换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应用业务,影响到绝多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术政策指导方针;没有使用模板来指哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


游牧民族, 游牧生活, 游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使特定处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门来支持下述”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定任何其他违规行为,则可进入这些人使或可能使网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使了微软因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新楼房一部分,在能够购买新更换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供3 000 000美元于新项目(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使信息技术政策指导方针;没有使模板来指定哪些使者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应服务器、个人台式计算机和应软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应也升级到较新版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


游艇港, 游玩, 游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发维护服务器以及有关存储备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯信息技术设备,包括台式膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行独立国家联合体(独联体)的全政策不允许在其网络上工具包,这与使用微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统服务器仍留在秘书处大楼,作为一项全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立一个制图服务器,并在非洲制图遥感组织本地服务器上建立虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲加勒比经济委员会开发一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括维持一万多个账户20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六年有相当发展,网络基础设施、局域网应用程序服务器、个人台式计算机应用软件组成一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信被收件人实际收到,即该通信抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使用特处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规何其他违规行为,则进入这些人使用或使用网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新楼房一部分,在够购买新更换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术政策指导方针;没有使用模板来指哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通已被收件人实际收到,即该通已抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使用特定处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定其他违规行为,则进入这些人使用或使用网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购大量通讯和息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软因特网服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新楼房一部分,在够购买新更换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用息技术政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合网络后,给中央基础带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术备,包括台和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换备之前,在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器在哪个家,并有可能要求该伙伴在某个家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础、局域网和应用程序服务器、个人台计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,