西语助手
  • 关闭

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


以下, 以下是代表名单, 以姓相称, 以眼还眼,以牙还牙, 以一当十, 以逸待劳, 以应急需, 以远, 以怨报德, 以正视听,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于挑战的

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改的要点(修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任其注意的事严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代汇款系统,所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


迤逦, , 蚁蚕, 蚁巢, 蚁鴷, 蚁丘, 蚁狮, 蚁酸, 蚁窝, 蚁冢,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中重于,包对各项挑战

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改要点(包修改方式构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说明联合机构或机制法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意事项严保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有这些资料以及关于清单上所列实体类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行预防冲突努力最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有这些资料以及关于清单上所列实体类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并兴趣缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及代表一块坐下来为我们拟定这段话用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1答案是“”,回答以下关于协定或安排内容问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性、勇敢政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


倚仗, 倚着, 倚重, , 椅子, 椅子厂, 椅子店, 椅子顶, 旖旎, ,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否任何能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否任何能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果资料说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


义愤, 义愤激昂, 义愤填膺, 义父, 义行, 义和团运动, 义举, 义理, 义卖, 义女,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有的这些以及关于清单上所列实体的类似

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有的这些以及关于清单上所列实体的类似

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


义务劳动, 义形于色, 义学, 义演, 义勇军, 义勇军进行曲, 义战, 义正词严, 义肢, 义冢,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

提供相关补充

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

提供问题A.2至A.4所要求的同

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

说明修改的要点(包修改方式的)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

提供说明联合机或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

向委员会提供已有的这些以及关于清单上所列实体的类似

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

向委员会提供已有的这些以及关于清单上所列实体的类似

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术的, 艺术独创, 艺术方法, 艺术风格, 艺术感染, 艺术感染力, 艺术技巧, 艺术技艺, 艺术家, 艺术价值,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否任何能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否任何能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果资料说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和替代汇款系统,包所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, , 忆苦, 忆苦饭,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果说明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代汇,包所谓哈瓦拉汇(地下汇)或类似

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度, 议价, 议决,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

说明修改的要点(包修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

说明安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

提供资料说明联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

说明哪些法律和程序可管理替代统,包所谓哈瓦拉统(地下统)或类似统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西班牙语例句

用户正在搜索


议长, , 屹立, 屹然, 屹然不动, , 亦步亦趋, 亦工亦农, 亦即, ,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,