西语助手
  • 关闭

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

安排、其运和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

修改的要点(包括修改)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

安排、其运和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

提供资料说联合机或机制的法律依据、用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机不妨审议主办缔约会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


老底, 老掉牙, 老而无用的, 老干部, 老古董, 老鹳草, 老光棍, 老规矩, 老糊涂的, 老虎,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果安排、运作方式和是否任何可能应予改进领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改要点(包括修改方式构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果安排、运作方式和是否任何可能应予改进领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括各项挑战分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说联合机构或机制法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任注意事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有这些资料以及关于清单上所列实体类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

代表团行政首长协调会在下一份年度概览报告中提供关于现行预防冲突努力最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有这些资料以及关于清单上所列实体类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议任何表示并兴趣缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及代表一块坐下来为我们拟定这段话用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果问题A.1和B.1答案是“”,回答以下关于协定或安排内容问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性、勇敢政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


老将, 老交情, 老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说联合机构机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有的这资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有的这资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

提供理由、解冻或归还的数目和日

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

提供资料说联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


老鼠夹, 老死, 老死不相往来, 老态龙钟, 老套, 老调, 老头子, 老翁, 老挝, 老挝的,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果供资料说联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果提供理由、解冻或归还的日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果安排、其运作方式是否何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果安排、其运作方式是否何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果提供资料说联合机构或机制的法律依据、作用职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律程序可管理替代汇款系统,包括所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果问题A.1B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


了解的, 了局, 了了, 了却, 了然, 了如指掌, 了事, 了手, 了望处, 了望哨,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

如果一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

如果问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

如果修改的要点(修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

如果安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

如果资料说联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,所谓哈瓦拉汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

如果向委员会提已有的这些资料以及于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

如果向委员会提已有的这些资料以及于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如果我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

如果对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

提供相关补充资料。

En caso afirmativo, sírvase proporcionar copia de los acuerdos o arreglos.

提供一份协定或安排。

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

提供理由、解冻或归还的数目和日期。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesitan mejorarse.

安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.

核能力国家宣布早日暂停核武器试爆。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información similar a la solicitada en las preguntas A 2) a A 4).

提供问题A.2至A.4所要求的同样资料。

En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados).

修改的要点(包括修改方式的构想)。

En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse

安排、其运作方式和是否任何可能应予改进的领域。

Algunas preguntaron si en el siguiente informe el UNICEF daría mayor importancia al análisis, incluso de los desafíos.

几个代表团儿童基金会在下次报告中更加侧重于分析,包括对各项挑战的分析。

En caso afirmativo, sírvase facilitar información sobre la base jurídica, el papel y las funciones de los órganos o mecanismos conjuntos.

提供资料说联合机构或机制的法律依据、作用和职能。

La Oficina tiene la responsabilidad de mantener el carácter estrictamente confidencial de los asuntos que se señalen a su atención.

监察员办公室责任对其注意的事项严加保密。

Sírvase indicar las leyes y procedimientos que regulan los sistemas alternativos de envío de remesas, incluidos el conocido como hawala u otros similares.

哪些法律和程序可管理替代汇款系统,包括所谓汇款系统(地下汇款系统)或类似系统?

En caso afirmativo, sírvase transmitir esa información al Comité, así como información similar, cuando proceda, sobre las entidades cuyo nombre figura en la lista.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Se pidió a la Junta que presentara información actualizada sobre las actividades de prevención de conflictos que realizaba en su próximo informe sinóptico anual.

的代表团行政首长协调会在其下一份年度概览报告中提供关于其现行的预防冲突努力的最新资料。

De ser así, sírvase proporcionar esa información al Comité, así como información análoga respecto de las entidades incluidas en la Lista, si se dispone de ella.

向委员会提供已有的这些资料以及关于清单上所列实体的类似资料。

Medidas. El OSE tal vez desee considerar los eventuales ofrecimientos de acoger la CP 12 e invitar a las Partes interesadas a presentarlos lo antes posible.

履行机构不妨审议主办缔约方会议第十二届会议的任何表示并兴趣的缔约方尽快提出主办建议。

El Presidente (habla en inglés): Si hubiéramos tenido tiempo, hubiéramos pedido a los representantes de Armenia y de Egipto que se reunieran para elaborar un texto.

主席(以英语发言):如我们时间,我本会亚美尼亚和埃及的代表一块坐下来为我们拟定这段话的用语。

En caso de que cualquiera de las respuestas a las preguntas A 1) y B 1) sea afirmativa, sírvase responder a las siguientes preguntas sobre el contenido de los acuerdos o arreglos.

对问题A.1和B.1的答案是“”,回答以下关于协定或安排的内容的问题。

No nos confundamos en cuanto a la situación en Israel: estamos en medio de una decisión política histórica y valiente cuyo propósito es mejorar la vida de los israelíes y los palestinos.

关于以色列的局势,不要任何错觉:我们正在做出历史性的、勇敢的政治决定,以改进以色列人和巴勒斯坦人的生活。

La eliminación sistemática de las armas ligeras plantea problemas financieros y el Gobierno estudia actualmente la posibilidad de recurrir a la ayuda extranjera para crear nuevos centros de inutilización y destrucción de armas ilícitas.

系统地消除小武器和轻武器需要经费,政府正在研究,是否可能外国援建新的非法武器报废和销毁中心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有请 的西语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


有钱有势的, 有欠缺, 有亲戚关系的, 有倾向性的, 有顷, 有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的,