Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力的政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能提供有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理保证系统的可靠性,提供无偏差的信息
及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得成为最有竞争力的提供商,它能
较低的价格提供有吸引力的产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标的另一个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资的竞争加剧,必须制定一套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中国家从这类新需求中获得的利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品的销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
外,《公约》提倡建设性的新办法,
确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那些值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家的政策环境,便创造对可能的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家本国货币为单位的债券进行投资,通过
现多样化来提供对外国投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大吸引
。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能提供有吸引工作条件和付给记者像样
工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差
信息以及便于使用和有吸引
网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有提供商,它能以较低
价格提供有吸引
产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标
另一个很有吸引
因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着取外国直接投资
加剧,必须制定一套有吸引
案,来满足投资者
需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引
条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北农业生产来说是有吸引
替代
案,发展中国家从这类新需求中获得
利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引
。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保有吸引
生活条件和发展机会,在变化
环境中,保存那些值得保存
东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更有吸引
手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额
做法对个别国家
吸引
将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目
侧重于在政治上似乎更有吸引
问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能
捐助者更有吸引
环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引选择,特别是考虑到亚
斯亚贝巴商业房租
费用高于或相当于非洲经委会索取
费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引筹款和迫使对
进行政治妥协
式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一
面
妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引地
是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白
代码记录,在万一进行调查
情况下,也很难模拟再现款项
踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目
是要在塞拉热窝创造一个有吸引
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过
现多样化来提供对外国投资者有吸引
计及风险
收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能提供有工作条件和付给记者像样
工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差
信息以及便于使用和有
网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有竞争提供商,它能以较低
价格提供有
产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标
另一个很有
因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套有
方案,来满足投资者
需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有
条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有替代方案,发展中国家从这类新需求中获得
利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有
。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保有
生活条件和发展机会,在变化
环境中,保存那些值得保存
东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更有
手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额
做法对个别国家
将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目
侧重于在政治上似乎更有
问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能
捐助者更有
环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有选择,特别是考虑到亚
斯亚贝巴商业房租
费用高于或相当于非洲经委会索取
费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有筹款和迫使对方进行政治妥协
方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面
妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白
代码记录,在万一进行调查
情况下,也很难模拟再现款项
踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目目
是要在塞拉热窝创造一个有
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过
现多样化来提供对外国投资者有
计及风险
收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中对外
人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我定有对私人投资、特别是对外
私人投资有吸引力的政策和法
。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
资金极其有限,不能提供有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统的可靠性,提供无偏差的信息以及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美得以成为最有竞争力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将是帮助现总体业务目标的另一个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外直接投资的竞争加剧,必须制定一套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中这类新需求中获得的利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品的销售和际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中
是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》提倡建设性的新办法,以确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那些值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加际金融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别
的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中的政策环境,以便创造对可能的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外投资基金,对发展中
以本
货币为单位的债券进行投资,通过
现多样化来提供对外
投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力的政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能提供有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统的可靠性,提供无偏差的信息以及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有竞力的提供商,它能以较低的价格提供有吸引力的产
。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
礼
利润偏低,如果能够提高,这些产
将是帮助
现总体业务
标的另一个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随外国直接投资的竞
加剧,必须制定一套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中国家从这类新需求中获得的利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产的销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》提倡建设性的新办法,以确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那些值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采措施,增加国际金融体制的稳定并提供更有吸引力的手段,用以在动荡时期获
流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要性,不要在媒体上或出于宣传的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家的政策环境,以便创造对可能的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项的
的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏
。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位的债券进行投资,通过现多样化来提供对外国投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使成为
种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力的政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不提供有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统的可靠性,提供无偏差的信息及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得成为最有竞争力的提供商,
较低的价格提供有吸引力的产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果够提高,这些产品将是帮助
现总体业务目标的另
个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资的竞争加剧,必须套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是向潜在债权人提出哪些有吸引力的条件,
此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中国家从这类新需求中获得的利益可有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品的销售和国际市场相比微不足道,但是们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》提倡建设性的新办法,确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那些值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体的稳
并提供更有吸引力的手段,用
在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家的政策环境,便创造对可
的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何
个政府愿意承认在任何
方面的妥协,但
些集团通过这
活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是只有经营者本身
明白的代码记录,在万
进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这项目的目的是要在塞拉热窝创造
个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最出名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家本国货币为单位的债券进行投资,通过
现多样化来提供对外国投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
使它成为
种有吸引力
选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能供有吸引力
工作条件和付给记者像样
工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统可靠性,
供无偏差
信息以及便于使用和有吸引力
网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有竞争力供商,它能以较低
价格
供有吸引力
产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够,
些产品将是帮助
现总体业务目标
个很有吸引力
因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定
套有吸引力
方案,来满足投资者
需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是种权力
范围,尤其是能向潜在债权人
出哪些有吸引力
条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力替代方案,发展中国家从
类新需求中获得
利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力
。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》倡建设性
新办法,以确保有吸引力
生活条件和发展机会,在变化
环境中,保存那些值得保存
东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制稳定并
供更有吸引力
手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额
做法对个别国家
吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
代表团强调均衡处理三大支柱问题
重要性,不要在媒体上或出于宣传目
侧重于在政治上似乎更有吸引力
问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能
捐助者更有吸引力
环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是个很有吸引力
选择,特别是考虑到亚
斯亚贝巴商业房租
费用
于或相当于非洲经委会索取
费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,是
种有吸引力
筹款和迫使对方进行政治妥协
方式,尽管没有任何
个政府愿意承认在任何
方面
妥协,但
些集团通过
活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白
代码记录,在万
进行调查
情况下,也很难模拟再现款项
踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
项目
目
是要在塞拉热窝创造
个有吸引力
城市建筑群,由我们时代最出名
建筑师设计,将聚集许多著名
艺术家和现代艺术博物馆,
将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位
债券进行投资,通过
现多样化来
供对外国投资者有吸引力
计及风险
收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力的政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统的可靠性,偏差的信息以及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有竞争力的商,它能以较低的价格
有吸引力的产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够高,这些产品将是帮助
现总体业务目标的另一个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资的竞争加剧,必须制定一套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人些有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中国家从这类新需求中获得的利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品的销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》倡建设性的新办法,以确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那些值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制的稳定并更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要性,不要在媒体上或于宣传目的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家的政策环境,以便创造对可能的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位的债券进行投资,通过现多样化来
对外国投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, resulta una opción atractiva.
这使它成为一种有吸引力的选择。
China llama a los extranjeros.
中国对外国人有很大的吸引力。
Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.
我国定有对私人投资、特别是对外国私人投资有吸引力的政策和法律。
Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.
报社资金极其有限,不能有吸引力的工作条件和付给记者像样的工资。
Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.
旅游景点管理组织应保证系统的可靠,
无偏差的信息以及便于使用和有吸引力的网站。
Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.
规模经济使美国得以成为最有竞争力的商,它能以较低的价格
有吸引力的产品。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够高,这
产品将是帮助
现总体业务目标的另一个很有吸引力的因素。
Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.
随着争取外国直接投资的竞争加剧,必须制定一套有吸引力的方案,来满足投资者的需求。
La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.
中心问题是这种权力的范围,尤其是能向潜在债权人有吸引力的条件,以此鼓励该债权人放款。
La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.
生物燃料生产对北方农业生产来说是有吸引力的替代方案,发展中国家从这类新需求中获得的利益可能有限。
Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.
公平贸易、生物标签和有机产品的销售和国际市场相比微不足道,但是它们正在成长,而且对发展中国家是有吸引力的。
Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.
此外,《公约》倡建设
的新办法,以确保有吸引力的生活条件和发展机会,在变化的环境中,保存那
值得保存的东西。
La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.
如果采取措施,增加国际金融体制的稳定并更有吸引力的手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额的做法对个别国家的吸引力将会减少。
Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.
一代表团强调均衡处理三大支柱问题的重要,不要在媒体上或
于宣传目的侧重于在政治上似乎更有吸引力的问题上。
Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.
其做法是设法改善受影响发展中国家的政策环境,以便创造对可能的捐助者更有吸引力的环境。
Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.
因此,向非洲经委会院落搬迁是一个很有吸引力的选择,特别是考虑到亚的斯亚贝巴商业房租的费用高于或相当于非洲经委会索取的费用。
Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.
对恐怖分子来说,这是一种有吸引力的筹款和迫使对方进行政治妥协的方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面的妥协,但一集团通过这一活动获得充足资金。
Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.
对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在万一进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。
Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.
这一项目的目的是要在塞拉热窝创造一个有吸引力的城市建筑群,由我们时代最名的建筑师设计,将聚集许多著名的艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。
Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.
另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位的债券进行投资,通过现多样化来
对外国投资者有吸引力的计及风险的收益率。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。