西语助手
  • 关闭

有关当局

添加到生词本

yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

支持划拨更多的资山区的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

负责不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

将同要求国和的移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向申请注册这笔财产,也没有请求签发适证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 碗橱, 碗碟, 碗柜, , 万般, 万般无奈, 万变不离其宗, 万端, 万恶,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的公开向我保证说,将会这

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

支持划拨更多的资源用于山区的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬在这方面的警惕性,相信他们会继续这

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁完成这项任务并期待他们这

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

负责不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

将同要求国和的移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向申请注册这笔财产,也没有请求签发适证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,是仍未收到的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


万花筒, 万花筒的, 万劫不复, 万金油, 万克, 万籁俱寂, 万里晴空, 万里香, 万里长城, 万灵丹,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有效方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我有关当局公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于山持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国有关当局作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏和复杂网络,有关当局还是能够成功地控制它们活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴报道;在过去一个月中,有关当局对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构正式声明,但是仍未收到有关当局详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供情况以及有关当局作出承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


万能的, 万能的器物, 万能牌, 万年, 万年历, 万年青, 万念俱灰, 万千, 万全, 万全之策,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我有关当局公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多资源用于山区可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国有关当局密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏和复杂网络,有关当局还是能够成功地控制它们活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有孩施暴报道;在过去一个月中,有关当局13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人他母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构正式声明,但是仍未收到有关当局详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供情况以及有关当局作出承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局正在审议《(禁止)化学武器法》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的有关当局公开向我保证这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多的资源用于山区的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国有关当局密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局同要求国和有关的移民国家讨

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关当局还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,有关当局对13个施暴件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到有关当局的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应,委员在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的有关当局公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多的资源用的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德国有关当局密切

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关当局还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,有关当局对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到有关当局的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


亡妻, 亡羊补牢, , 王八, 王不留行, 王朝, 王储, 王道, 王法, 王妃,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的有关当局公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局支持划拨更多的资源用于山区的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部收到更新的清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

查所涉期间,执行秘书继续与德国有关当局密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关当局够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;过去一个月中,有关当局对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的式声明,但仍未收到有关当局的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有关当局有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


王权, 王蛇, 王室, 王室成员, 王室家族, 王水, 王孙, 王位, 王位继承人, 王者的,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关当局以透明有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关当局正在审议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的有关当局公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关当局拨更多的资源用于山区的可续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关当局在这方面的警惕性,相信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责当局不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部在收到更新的清单之后,立即散发给各有关当局

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

在审查所涉期间,执行秘书继续与德有关当局密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关当局将同要求有关的移民家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的复杂的网络,有关当局还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;在过去一个月中,有关当局对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,在被瑞典有关当局逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到有关当局的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将在达尔富尔从有关当局获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择入籍的方法获得荷兰籍,有关当局有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关当局根据《恐怖主义破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及有关当局作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


网巾, 网具, 网开一面, 网篮, 网罗, 网罗人才, 网络, 网络犯罪, 网络服务提供商, 网络广播,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,
yǒu guān dāng jú

las autoridades concernientes

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.

吁请有关以透明和有效的方式解决这种情况。

Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.

有关议《(禁止)化学武器法案》。

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

陪同我的有关公开向我保证说,将会这样做。

Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.

有关支持划拨更多的资源用于山区的可持续发展。

Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

我们赞扬有关这方面的警信他们会继续这样做。

Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.

我们呼吁有关完成这项任务并期待他们这样做。

Las autoridades competentes no siempre han procedido así.

有关负责不一定都执行这一结论。

El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.

程处就强行闯入程处设施事件向有关提出了强烈抗议。

El Ministerio de Relaciones Exteriores distribuye la Lista actualizada a todas las autoridades interesadas inmediatamente después de recibirla.

外交部收到更新的清单之后,立即散发给各有关

En el período que se examina, el Secretario Ejecutivo siguió colaborando estrechamente con las autoridades competentes de Alemania.

查所涉期间,执行秘书继续与德国有关密切合作。

El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.

有关将同要求国和有关的移民国家讨论提案草案。

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏的和复杂的网络,有关还是能够成功地控制它们的活动。

Se siguieron denunciando actos de violencia sexual contra niñas; las autoridades investigaron 13 ataques de esa índole durante el mes.

仍有对女孩施暴的报道;过去一个月中,有关对13个施暴案件进行了调查。

El autor habría dicho a su madre que las autoridades suecas lo habían tratado brutalmente en el momento de la detención.

据称,申诉人对他母亲说,被瑞典有关逮捕时遭到了虐待。

Marynich no solicitó a las autoridades competentes el registro de esos bienes, de acuerdo con el procedimiento establecido, ni solicitó la certificación correspondiente.

据说Marynich先生没有根据既定程序向有关申请注册这笔财产,也没有请求签发适当证书。

Hasta el momento, el Grupo ha recibido las declaraciones oficiales de los órganos respectivos y espera recibir más información de las autoridades pertinentes.

迄今为止,专家组收到各机构的正式声明,但是仍未收到有关的详细资料。

El Ministro de Defensa convino en acceder a la petición y prometió que la Comisión obtendría los documentos en Darfur de las autoridades competentes.

国防部同意遵照这项要求并答应说,委员会将达尔富尔从有关获得这些记录。

Lo mismo ocurre con la obligación de escuchar las opiniones del menor en caso de adquisición de la nacionalidad holandesa por opción y naturalización.

如果未成年人通过选择和入籍的方法获得荷兰国籍,有关有义务听取他们的意见。

Algunos de estos niños han estado detenidos en virtud de la Ordenanza sobre actividades terroristas y perturbadoras durante largos períodos y sin supervisión judicial.

其中一些儿童被有关根据《恐怖主义和破坏活动法令》长期拘留,其状况得不到司法监督。

Los relatos de particulares presentados a la UNAMI y las admisiones por parte de las autoridades interesadas brindan mayores indicios acerca de esta situación.

个人向联伊援助团提供的情况以及有关作出的承认,也从另一方面反映了这一情况。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有关当局 的西班牙语例句

用户正在搜索


网上公司, 网眼, 网眼织品, 网页, 网站, 网站管理员, 网着一条鱼, 网址, 网质, 网状的,

相似单词


有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局, 有关的, 有关方面, 有关纪律的, 有关建筑的,