Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级的职位上,仍然处于相低代表率的状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级的职位上,仍然处于相低代表率的状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点的最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞察官的战略感到满意,其目的是在第一阶段确定最恶劣罪行的最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题国际法庭加强合作的一迹象,在贝尔格莱德和海牙之间的最高级官员的互访已经成为一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政调理事会(行政
调会)是联合国系统内负责
调的最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情况下,我已与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执行《完成工作战略》时,两法庭都决心将重点放在被怀疑
两
法庭管辖范围内的罪行负有最大责任的最高级领导人上,这是正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题国际法庭察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行的最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭的各分庭正在
调努力,以提高效率,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行的最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务是针法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任的最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系是与毛里求斯大学建立的,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在的职位上,仍然处于相对低代表率的状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本新闻干事担任新闻部在该地点的
工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的是在第一阶段确定恶劣罪行的
负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题际法庭加强合作的一
迹象,在贝尔格莱德和海牙之间的
官员的互访已经成为一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合
内负责协调的
机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情况下,我已与北约的文职和军事领导人建立关
,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执行《完成工作战略》时,两法庭都决心将重点放在被怀疑对两
法庭管辖范围内的罪行负有
大责任的
领导人上,这是正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上
严重罪行的
嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天兴地向大家报告,本法庭的各
分庭正在协调努力,以提
效率,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有
严重罪行的
官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负大责任的
领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
的伙伴关
是与毛里求斯大学建立的,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关
,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女级的职位上,仍然处于相对低代表率的状况,但是
这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部该地点的
级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的是第一阶段确定
恶劣罪行的
级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题国际法庭加强合作的一迹象,
贝尔格莱德和海牙之间的
级官员的互访已经成为一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合国系统内负责协调的级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
这种情况下,我已与北约的
级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
执行《完成工作战略》时,
法庭都决心将重点放
被怀疑对
法庭管辖范围内的罪行负有
大责任的
级领导人上,这是正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告
前南斯拉夫境内犯下人类历史上
严重罪行的
级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
这方面,我今天
兴地向大家报告,本法庭的各
分庭正
协调努力,以提
效率,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有
严重罪行的
级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负大责任的
级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
级的伙伴关系是与毛里求斯大学建立的,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女最高级
职位上,仍然处于相对低代表率
状况,但是
这
点上,苏里南已经取得了巨大
进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部
该地点
最高级工
人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官战略感到满意,其目
是
第
阶段确定最恶劣罪行
最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
为与前南问题国际法庭加强合
,
贝尔格莱德和海牙之间
最高级官员
互访已经成为
种经常
做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合国系统内负责协调最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
这种情况下,我已与北约
最高级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
执行《完成工
战略》时,两
法庭都决心将重点放
被怀疑对两
法庭管辖范围内
罪行负有最大责任
最高级领导人上,这是正确
。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告
前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行
最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭
各
分庭正
协调努力,以提高效率,确保本本法庭
资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行
最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭基本任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任
最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级伙伴关系是与毛里求斯大学建立
,这成为贸发会议虚拟学院(见下
项)
创始成员,而这种合
伙伴关系,根据秘书处
意见,可以认为是毛里求斯培训班
直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在级
职位上,仍然处于相对低代表率
状况,但是在这一点上,苏里南已经取得了巨大
。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官战略感到满意,其目
是在第一阶段确定
恶劣罪行
级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题国际法庭加强合作一
迹象,在贝尔格莱德和海牙之间
级官员
互访已经成为一种经常
做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合国系统内负责协调级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情况下,我已与北约级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执行《完成工作战略》时,两法庭都决心将重点放在被怀疑对两
法庭管辖范围内
罪行负有
大责任
级领导人上,这是正确
。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上严重罪行
级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天兴地向大家报告,本法庭
各
分庭正在协调努力,以提
效率,确保本本法庭
资源集中用于起诉被控犯有
严重罪行
级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭基本任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负
大责任
级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
级
伙伴关系是与毛里求斯大学建立
,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)
创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处
意见,可以认为是毛里求斯培训班
直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级职位上,仍然处于相对低代表率
状况,但
在这一点上,苏里南已经取得了巨大
进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官战略感到满意,其
在第一阶段确定最恶劣罪
最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题国际法庭加强合作一
迹象,在贝尔格莱德和海牙之间
最高级官员
互访已经成为一种经常
做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国政首长协调理事会(
政首长协调会)
联合国
内负责协调
最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情况下,我已与北约最高级文职和军事领导人建立关
,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执《完成工作战略》时,两
法庭都决心将重点放在被怀疑对两
法庭管辖范围内
罪
负有最大责任
最高级领导人上,这
正确
。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭各
分庭正在协调努力,以提高效率,确保本本法庭
资源集中用于起诉被控犯有最严重罪
最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭基本任务
针对法庭所审理罪
,审判“涉嫌应……负最大责任
最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级伙伴关
与毛里求斯大学建立
,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)
创始成员,而这种合作伙伴关
,根据秘书处
意见,可以认为
毛里求斯培训班
直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级的职位上,仍然处于相对低代表率的状,
在这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点的最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的在第一阶段确定最恶劣罪行的最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作与前南问题国际法庭加强合作的一
迹象,在贝尔格莱德和海牙之间的最高级官员的互访已经成
一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)联合国系统内负责协调的最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情下,我已与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我认
近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执行《完成工作战略》时,两法庭都决心将重点放在被怀疑对两
法庭管辖范围内的罪行负有最大责任的最高级领导人上,这
正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行的最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭的各分庭正在协调努力,以提高效率,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行的最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任的最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系与毛里求斯大学建立的,这成
贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认
毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女最高级的职位上,仍然处于相对低代表率的状况,但是
一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些闻中心则由
闻干事担任
闻部
该地点的最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的是第一阶段确定最恶劣罪行的最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题际法庭加强合作的一
迹象,
贝尔格莱德和海牙之间的最高级官员的互访已经成为一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合
系统内负责协调的最高级机
间机
。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
种情况下,我已与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
执行《完成工作战略》时,两
法庭都决心将重点放
被怀疑对两
法庭管辖范围内的罪行负有最大责任的最高级领导人上,
是正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
方面,我要赞扬前南问题
际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告
前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行的最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
方面,我今天高兴地向大家报告,
法庭的各
分庭正
协调努力,以提高效率,确保
法庭的资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行的最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任的最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系是与毛里求斯大学建立的,成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而
种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女最高级的职位上,仍然处于相对低代表率的状况,
这一点上,苏里南已经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部该地点的最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的第一阶段确定最恶劣罪行的最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作与前南问题国际法庭加强合作的一
迹象,
贝尔格莱德和海牙之间的最高级官员的互访已经成
一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)联合国系统内负责协调的最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
这种情况下,我已与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我
势近来已开始改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
执行《完成工作战略》时,两
法庭都决心将重点放
被怀疑对两
法庭管辖范围内的罪行负有最大责任的最高级领导人上,这
正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告
前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行的最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭的各
分庭正
协调努力,以提高效率,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行的最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任的最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系与毛里求斯大学建立的,这成
贸发会议虚拟学院(见下一项)的创始成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以
毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien la mujeres están todavía relativamente subrepresentada en los puestos supe-riores, se ha logrado progresos significativos.
尽管妇女在最高级的职位上,仍然处于相对低的状况,但是在这一点上,苏里南
经取得了巨大的进步。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻中心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点的最高级工作人员。
Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.
瑞士对检察官的战略感到满意,其目的是在第一阶段确定最恶劣罪行的最高级负责者。
Un indicio del aumento de la cooperación con el Tribunal es el intercambio de visitas de alto nivel entre Belgrado y La Haya, que se ha convertido en una práctica habitual.
作为与前南问题国际法庭加强合作的一迹象,在贝尔格莱德和海牙之间的最高级官员的互访
经成为一种经常的做法。
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación es el órgano interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas de máxima autoridad en materia de coordinación.
联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)是联合国系统内负责协调的最高级机构间机构。
En ese sentido, he desarrollado una fructífera relación con los más altos niveles del liderazgo civil y militar de la OTAN y pienso que la situación muy recientemente ha comenzado a mejorar.
在这种情况下,我与北约的最高级文职和军事领导人建立关系,我认为局势近来
改善。
Al aplicar las estrategias de conclusión, los dos tribunales tienen razón al decidir concentrarse en los sospechosos que ocupaban cargos directivos pues corresponde a éstos la mayor responsabilidad por los crímenes juzgados en la jurisdicción de los tribunales.
在执行《完成工作战略》时,两法庭都决心将重点放在被怀疑对两
法庭管辖范围内的罪行负有最大责任的最高级领导人上,这是正确的。
En este sentido, quisiera encomiar a la Fiscal del Tribunal por sus incansables esfuerzos por detener y enjuiciar a los acusados de más alto rango, presuntos perpetradores de los crímenes más graves conocidos por la humanidad, cometidos en el territorio de la ex Yugoslavia.
在这方面,我要赞扬前南问题国际法庭检察官坚持不懈地努力,追捕被告在前南斯拉夫境内犯下人类历史上最严重罪行的最高级嫌犯,并将他们绳之以法。
A ese respecto, me complace informarles que todas las secciones del Tribunal están coordinando sus esfuerzos por aumentar la eficiencia y asegurar que los recursos del Tribunal se centren en el enjuiciamiento de los oficiales de más alto rango acusados de los delitos más graves.
在这方面,我今天高兴地向大家报告,本法庭的各分庭正在协调努力,以提高效
,确保本本法庭的资源集中用于起诉被控犯有最严重罪行的最高级官员。
Todos estamos de acuerdo en que la tarea fundamental de los Tribunales es someter a la justicia a “los más altos dirigentes de quienes se sospeche que les cabe la mayor responsabilidad” (resolución 1503 (2003), séptimo párrafo del preámbulo) por los crímenes que abarca su jurisdicción.
我们都同意,法庭的基本任务是针对法庭所审理罪行,审判“涉嫌应……负最大责任的最高级领导人”(第1503(2003)号决议,序言部分第七段)。
La alianza más adelantada es la que se ha establecido con la Universidad de Mauricio, que se convirtió en miembro fundador del Instituto Virtual de la UNCTAD (véase la sección siguiente) y esta asociación, según la secretaría, puede considerarse que es un subproducto directo del curso de formación en Mauricio.
最高级的伙伴关系是与毛里求斯大学建立的,这成为贸发会议虚拟学院(见下一项)的创成员,而这种合作伙伴关系,根据秘书处的意见,可以认为是毛里求斯培训班的直接副产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。