El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组,
情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开
,
是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估议得出结论,在前司法部长作出
旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得
一些进展,
由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现
一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任
宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法、最高法院院长或数名初级法
之一
成,可酌情设置襄审
。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法和检察
提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法
缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察
,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全由地方法官组成,最高法院院
和
院
由署
任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一法官、最高法院院
或数
初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院开了会,但是在200
申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院主持的评估会议得出结论,在前司法
出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院指定三
法官,对特别是将强奸
为战争武器的具体指控开展调查工
。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一
塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一
克罗地亚人担任了宪法法院的院
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地法官组成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事,最高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了会,但是在200名
者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估会议得结论,在前司法部长作
了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能
庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续
现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法将全部由地方法官组成,最高法
和二名副
由署
任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法由一名法官、最高法
或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,与离婚有关的事项方面,最高法
决定将管辖权给予家庭法
或宗教法
。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法
开
会,但是
200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法主持的评估会议得出结论,
前司法部
作出
加快法律诉讼程序的决定之后虽取得
一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现
一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法
的
是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任
联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任
宪法法
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院全部由地方法官组成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院长决辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与
尔维亚最高法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索
人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决委派最高法院院长指
三名法官,对特别是
强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决的正面例子:
共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名
尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组,
法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
法院由一名法官、
法院院长或数名初级法官之一组
,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加
法
诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和
师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内效率执行决定的正面例子:塞族共和国
法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关事项方面,最高法院院长决定将管辖权
家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是
索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序
决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定正面例子:塞族共和国最高法院
院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别
人,而一名塞尔维亚人担任了联邦
首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院
院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全由地方法官组成,最高法院院
和
院
由署
任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一法官、最高法院院
或数
初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院开了会,但是在200
申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院主持的评估会议得出结论,在前司法
出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院指定三
法官,对特别是将强奸
为战争武器的具体指控开展调查工
。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一
塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一
克罗地亚人担任了宪法法院的院
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。