El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和最终目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求资方法时,这应该是我们
最终目
。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质最终目
地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士
动机合理,也与最终达到
拘留目
不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
最终目
都是在国家一级加强最重要
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建最终目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是这些资金最终存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政局奉行一种拙劣
政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,最终目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目,而是
人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和
宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展目标
最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
最终目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划
资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目的协助加强基金在国
的工作,推动国
能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于项目的最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的设计、规划及建设
个可远程执行复杂任务的系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这我们的最终目的。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不
这种物质的最终目的地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终目的都在国
加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的最终目的解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则国的努力
不会成功的。 那些国
的银行才
这些资金最终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行种拙劣的政策,其基础
维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的
将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不最终目的,而
人们掌握必要技能以
付工作场所挑战并为国
发展做出贡献的
个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院
个常设法院,其最终目的
铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不忽视最终目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别
随着既定的实现千年发展目标的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终目的政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到些经过重新包装的老借口,但
其最终目的同老的意图如出
辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的是设计、规设一个
远程执行复杂任务的系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的最终目的。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的最终目的地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终目的都是在国家一级加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重的最终目的是解决冲突的根源并为社会正义和
的和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目的地的用途,并且禁止销售涉先进技术的产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是这些资金最终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目的,而是人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目的,即发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终目的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和最终目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们最终目
。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质最终目
地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士
动机合理,也与最终达到
拘留目
不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
最终目
都是在国家一级加强最重要
领域
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建最终目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目地
用途,并且禁止销售涉及先进
产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是这些资金最终存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,最终目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目,而是
人们掌握必要
能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展目标
最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
最终目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
目的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
目的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
目的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的目的。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的目的地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士的动机合理,也与
达到的拘留目的不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的目的都是在国家一级加强
重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的目的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的目的,也不清楚目的地国现存的
条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其目的地的用途,并
销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是这些资金存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是目的,而是
人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的目的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和最终目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目》
适当筹资方法时,这应该是我们
最终目
。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质最终目
地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士
动机合理,也与最终达到
拘留目
不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
最终目
都是在国家一级加强最重要
领域
有
性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建最终目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是这些资金最终存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,最终目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目,而是
人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展目
最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
最终目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目
》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项的
决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在实现《千年发展
标》寻求适当筹资方法时,这应该是
的
的。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的
的地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士的动机合理,也与
达到的拘留
的不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的的都是在国家一级加强
重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的的是解决冲突的根源并
社会正义和可持续的和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的的,也不清楚
的地国现存的
条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是这些资金存入的
的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认,教育本身并不是
的,而是
人
掌握必要技能以应付工作场所挑战并
国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它是先驱,因
它
的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其
的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展
标的
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的的是政治性的,但它
利用有组织犯罪方法来
政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
听到一些经过重新包装的老借口,但是其
的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展
标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和最终目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力
设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目最终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目是设计、规划及
设一个可远程执行复杂任务
系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为《
年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们
最终目
。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质最终目
地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士
动机合理,也与最终达到
拘留目
不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
最终目
都是在国家一级加强最
要
领域
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后最终目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国
存
最终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核产品或设备到达其最终目
地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是这些资金最终存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,最终目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目,而是
人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出
意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目
是铲除有罪不罚
象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
年发展目标
最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
最终目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过新包装
老借口,但是其最终目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进
《
年发展目标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
meta final
西 语 助 手 版 权 所 有El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
终目的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和终目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
终目的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的终决定将很快作出。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
终目的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,这应该是我们的终目的。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质的终目的地。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即拘留Bakhmina女士的动机合理,也与
终达到的拘留目的不相称。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的终目的都是在国家一级加强
重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的终目的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的终目的,也不清楚目的地国现存的
终条件。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
这些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其终目的地的用途,并且
售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是这些资金终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是终目的,而是
人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其终目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视终目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的终目的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。