El sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
机构的性质和
不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 交人称,荷兰宪法第121条
定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项
则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
们对气候变化的原因责任最小,但
们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,
不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家
,
们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这
事实和其所处的地理位置
起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省直是受影响最小的地区,尽管自从上
份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社说是这样,对最小社区和个人
说
是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国
担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国之一,我们是很多加勒比国
困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国
,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难
。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化原因责任最小,但我们受其影响
危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小
国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛多种措施,其中即使影响最小
措施也会损害到驯鹿
放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、市级、市级和镇(最小
治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各构
性质和规模各不相同(最小
构仅有3名工作人员,最
构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境
最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能构目前
人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业规模是最小
,因此,将这个数据同其他私营
业领域
数据进
比较,将是很有意义
事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最
国家,这一事实和其所处
地理位置一起共同加重了它面临
窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成负面影响最小化所做
努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家
主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据理由;允许有不遵循这项规则
例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远可能性;它现在正在发生;不幸
是,有些国家对排放这些气体所负有
责任最小,但受其影响最
。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小地区,尽
自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生
事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述些事件
极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区多个村庄,它
最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来样,对最小社区和个人家庭来
也
如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不
按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法》
正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯世界上最小的主权国家之一,我们
很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在个领域中,私营商业的
模
最小的,因此,将
个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将
很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他欧
联盟中面积最小但人口密度最大的国家,
一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条定,判决书必
明其所依据的理由;允许有不遵循
项
则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的
,有些国家对排放
些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,
些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多村庄,它是
小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4州将
小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任小,但我们受其影响的
深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整社会来说是这样,对
小社区和
人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位好由非
小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响小的措施也会损
到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明理层次:省级、大市级、市级和镇(
小的政
单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(小的机构仅有3名工作人员,
大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的
好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例
小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这领域中,私营商业的规模是
小的,因此,将这
数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积
小但人口密度
大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任
小,但受其影响
大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在第七次调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国
担任,
不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层次:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3名工作人员,最大的机构约有225,000名雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国,我们是很多加勒比国
困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国人数比例偏低,非
人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国
,这
事实和其所处的地理位置
起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和第三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法第121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国
对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省直是受影响最小的地区,尽管自从上
份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
el menor
Es helper cop yrightEl sur y el Kurdistán han sido las regiones menos afectadas.
南部和库尔德地区受影响最小。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
Los subdistritos, que comprenden cierto número de aldeas, constituyen las más pequeñas de las divisiones administrativas.
分区包括多个村庄,它是最小的行政管理单位。
Cuatro estados elevaron la edad mínima a 18 años durante el período de la séptima encuesta.
在调查期间,4个州将最小年龄提高到了18岁。
Somos quienes menos contribuimos a las causas del cambio climático y, sin embargo, sufrimos más que nadie sus efectos.
我们对气候变化的原因责任最小,但我们受其影响的危害最深。
Ello es cierto para el conjunto de las sociedades pero también para las comunidades más pequeñas y para las familias.
对整个社会来说是这样,对最小社区和个人家庭来说也是如此。
1.3.6.3 A menos que se indique lo contrario, deberán utilizarse recipientes a presión con una presión de ensayo mínima de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。
En ese caso, sería preferible que el puesto correspondiera al Estado más pequeño de África y que no se explote con fines nacionales.
在此情形下,此席位最好由非最小的国家担任,而不是按国别加以利用。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采伐周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到驯鹿的放牧业。
Incluye el reconocimiento formal y la designación de cuatro instancias de gobernanza: provincial, de la ciudad, municipal y de los barangays (la más pequeña unidad política).
《法规》包括正式承认和指明四个治理层:省级、大市级、市级和镇(最小的政治单位)。
La naturaleza y el tamaño de los distintos organismos son muy variados (la menor tiene apenas tres funcionarios y la mayor tiene del orden de 225.500 empleados).
各机构的性质和规模各不相同(最小的机构仅有3作人员,最大的机构约有225,000
雇员)。
Mi propio país, Saint Kitts y Nevis, una de las naciones soberanas más pequeñas del mundo entero, constituye un ejemplo de la difícil situación de muchas naciones caribeñas.
我们圣基茨和尼维斯是世界上最小的主权国家之一,我们是很多加勒比国家困境的最好写照。
Un examen detenido de la nómina actual del OIEA muestra una representación desproporcionada e injusta de los países en desarrollo, entre los cuales los países africanos son los menos representados.
仔细检查原子能机构目前的人员配备,仍可发现发展中国家人数比例偏低,非人比例最小。
Sin embargo, en esta esfera se encuentran las empresas privadas más pequeñas, de modo que sería interesante comparar estos datos con los datos de otras esferas de actividad empresarial privada.
然而,在这个领域中,私营商业的规模是最小的,因此,将这个数据同其他私营行业领域的数据进行比较,将是很有意义的事情。
La situación se ve exacerbada a causa de la situación geográfica de Malta y del hecho de que es el país más pequeño y más densamente poblado de la Unión Europea.
马耳他是欧联盟中面积最小但人口密度最大的国家,这一事实和其所处的地理位置一起共同加重了它面临的窘境。
Se han encomiado las acciones en curso por parte de la comunidad internacional a fin de minimizar los efectos negativos de las sanciones, tanto sobre el Estado sancionado como sobre terceros Estados.
当前,国际社会为将制裁对目标国和三国造成的负面影响最小化所做的努力值得称赞。
Al mismo tiempo, la composición de sus órganos debería ser lo más representativa posible para ilustrar mejor su universalidad y garantizar la igualdad soberana de los Estados, sobre todo los más pequeños.
与此同时,其机构组成应尽可能有代表性以便昭示和体现其普遍性并保护各国尤其是其中最小国家的主权平等。
El autor sostiene que, con arreglo al artículo 121 de la Constitución neerlandesa, los fallos serán motivados y las excepciones a esta norma deben establecerse por ley y limitarse a un mínimo absoluto.
3 提交人称,荷兰宪法121条规定,判决书必说明其所依据的理由;允许有不遵循这项规则的例外情况应由法律界定,并且应严格地限制在绝对最小范围内。
El cambio climático ya no es una posibilidad distante; está ocurriendo ahora y, lamentablemente, los países que menos responsabilidad tienen con respecto a las emisiones de esos gases son los que más están sufriendo.
气候变化不再是一个遥远的可能性;它现在正在发生;不幸的是,有些国家对排放这些气体所负有的责任最小,但受其影响最大。
Las gobernaciones meridional y septentrional han sido las regiones menos afectadas, a pesar de que en esas zonas se ha registrado un aumento del número de incidentes desde el último período sobre el que informé.
南部和北方各省一直是受影响最小的地区,尽管自从上一份报告所述期间以来,这些地区发生的事件数目有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。