Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切大约130 000
元用于教养人员
培训,并
800 000
元用于监狱
整修和安全保卫设备
更新。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切大约130 000
元用于教养人员
培训,并
800 000
元用于监狱
整修和安全保卫设备
更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
援署在埃及、印度和南非
项目将调动私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新
技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取新
战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
卫
技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新
通讯设备,确保根据总部
最低业务安全标准
执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效
反应、更好
监视探测、更有效
安全检查、人身保护及其他重
卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国
官(西班牙)、对边防
察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关
讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关
规范性问题上
援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办
各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协调和监测基金复杂综合系统
运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必
采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建
;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面
培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署埃及、印度和南非的项目将调动私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了种影响;信
世界首脑
的网播情况
;
更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业务安全标准的执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和
原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信技术业务股协调和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必要的采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建
;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非的项目将调动私营部门资助市镇和税局,以购买
、
处理设备、更新的技术和附属设施服
。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会的网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最业
安全标准的执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业股协调和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必要的采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建
;为技术和业
工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服
台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需130 000美元用于教养人员的培训,并需
800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非的项目将调私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会的网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业务安全标准的执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协调和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必的采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建
;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非的项目将调动私营部门助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
的网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业务安全标准的执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活动包括交(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交
咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协调和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必要的采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养培训,并需要800 000美元用于监狱
整修和安全保卫设备
更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非项目将调动私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新
技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取新
战略措施对新闻中心工作
配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新
通讯设备,确保根据总部
最低业务安全标准
执行情况,对紧急和危机局势做出更加高效、有效
反应、更好
监视探测、更有效
安全检查、
身保护及
重要
警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
家报告
培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外
警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新
设备(德
)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关
讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运
口有关
规范性问题上
援助(厄瓜多尔)和在原籍
举办
各种培训班(土耳
)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协调和监测基金复杂综合系统
运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提出咨询意见并就必要
采购进行谈判;对新技术进行评估和作出建
;为技术和业务工作
制订和执行使用硬件和软件方面
培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃、印度和南非的项目将调动私营部门资助市镇和税务局,以购
水表、废水处理设备、更新的技
和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙)
出了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
的网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能将得到高,以随时了解保安和安全技
代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业务安全标准的执行情况,对紧急和危机局势做出更
高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护
其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技业务股协调和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技
进步,对采购或更新设备
出咨询意见并就必要的采购进行谈判;对新技
进行评估和作出建
;为技
和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并
供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员培训,并需要800 000美元用于监狱
整修和安全保卫设备
。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非项目将调动私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、
技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提出了下列问题:采取战略措施对
闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
网播情况如何;在
总部
闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫技能将得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过
通讯设备,确保根据总部
最低业务安全标准
执行情况,对紧急和危机局势做出
加高效、有效
反应、
好
监视
、
有效
安全检查、人身保护及其他重要
警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告培训活动包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并
其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关
讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关
规范性问题上
援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办
各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协调和监基金复杂
综合系统
运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或
设备提出咨询意见并就必要
采购进行谈判;对
技术进行评估和作出建
;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面
培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
actualización de los equipos
Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人员的培训,并需要800 000美元用于监狱的整修和安全保卫设备的更新。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美援署在埃及、印度和南非的项目私营部门资助市镇和税务局,以购买水表、废水处理设备、更新的技术和附属设施服务。
La Sra. Miller (Jamaica) pregunta por el impacto del nuevo criterio estratégico sobre el personal y los recursos de los centros de información, así como sobre las transmisiones por la Web de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y sobre los planes de modernizar los equipos del Departamento en la Sede.
Miller女士(牙买加)提了下列问题:采取的新的战略措施对新闻中心工作人员配置和资源产生了何种影响;信息社会世界首脑会
的网播情况如何;在更新总部新闻部设备方面有哪些计划。
Se potenciarán sus competencias para que estén al corriente de los últimos avances tecnológicos en materia de seguridad y protección y de los nuevos y más modernos equipos de comunicaciones, a fin de responder a situaciones de emergencia y situaciones de crisis de manera más eficaz y eficiente, mejorar la vigilancia y la capacidad de detección y aumentar la eficacia de las inspecciones de seguridad, la protección personal y otras funciones básicas al respecto, en el marco de la aplicación de las normas mínimas de seguridad operacional para la Sede.
警卫的技能得到提高,以随时了解保安和安全技术及现代化/经过更新的通讯设备,确保根据总部的最低业务安全标准的执行情况,对紧急和危机局
更加高效、有效的反应、更好的监视探测、更有效的安全检查、人身保护及其他重要的警卫职能。
Entre las actividades de capacitación sobre las que informaron otros países figuraron el intercambio de información (España, Namibia y Suiza), la capacitación de la policía extranjera (España), la capacitación y actualización del equipo de la policía fronteriza (Alemania), el intercambio de asesoramiento sobre cuestiones de legislación y métodos de funcionamiento (Namibia), la organización de cursos prácticos y seminarios de capacitación pertinentes, así como la prestación de asistencia jurídica (Grecia), la asistencia en cuestiones normativas relacionadas con la trata de personas (Ecuador) y diversos programas de capacitación en varios países de origen (Turquía).
其他国家报告的培训活包括交换资料(纳米比亚、西班牙和瑞士)、培训外国警官(西班牙)、对边防警察开展培训并更新其设备(德国)、就立法和作业方法问题交换咨询意见(纳米比亚)、组织举办相关的讲习班和培训班以及提供法律援助(希腊)、在与贩运人口有关的规范性问题上的援助(厄瓜多尔)和在原籍国举办的各种培训班(土耳其)。
La Dependencia de Operaciones de Tecnología de la Información coordina y supervisa el funcionamiento, la seguridad y la integridad de los complejos sistemas integrados de la Caja; se mantiene al día de los avances tecnológicos, asesora sobre la adquisición o la modernización de los equipos y negocia las adquisiciones necesarias; evalúa nuevas tecnologías y hace recomendaciones al respecto; elabora y pone en marcha programas de capacitación para el personal técnico y operativo sobre el uso de los equipos y los programas informáticos; gestiona un servicio de asistencia a los usuarios; realiza funciones de mantenimiento continuo; y realiza copias de seguridad y recupera datos perdidos.
信息技术业务股协和监测基金复杂的综合系统的运作情况、安全和完整性;不断了解技术进步,对采购或更新设备提
咨询意见并就必要的采购进行谈判;对新技术进行评估和作
建
;为技术和业务工作人员制订和执行使用硬件和软件方面的培训方案,设立一个服务台;发挥不断维修作用;并提供备用和恢复服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。