Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平的暴行的又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍法
不是一个可行的选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火中的
大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护于暴行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行的
。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成了战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民暴
一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生暴
十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴凶手逍遥法外不是一个可
选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴
,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使生活在水深火
中
人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴
。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴
再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些、
持和执
这种无人性暴
人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童暴
基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,针对妇女
暴
被当成了战争中
一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往
暴
。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告对这些暴
做了详细
描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴
者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的行的又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模行的凶手
法外不是一个可行的选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些行使生活在水深火
中的人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性行的人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关在附近地区犯下种种
行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的行被当成了战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些行做了详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火中的人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生法扭转的罪恶的暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种人性暴行的人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍遥法外是一个可行的选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火中的人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决能让对平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案表明,针对妇女的暴行被当成了战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火中的人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成了战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施纠正以往的暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行的凶手逍遥法外不是一个可行的。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活在水深火中的人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行的负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是认
负有保护人民免于暴行的集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他得到关于在附近地区犯下种种暴行的消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴行被当成了战争中的一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴行做了详细的描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民暴行
个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行凶手逍遥法外不是
个可行
选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这暴行使生活在水深火
中
人民大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴行负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴行
集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那、支持和执行这种无人性暴行
人。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另方面,在实地,侵犯儿童
暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,针对妇女
暴行被当成了战争中
项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取
整套措施来纠正以往
暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告对这
暴行做了详细
描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平暴行
又一个例子。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
斯雷布雷尼察发生
暴行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴行凶手逍遥法外不是一个可行
选择。
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴行和破坏。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行使生活火
中
大规模迁徙。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴行。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平口犯下暴行
负责者逃避惩罚。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护免于暴行
集体责任。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行
。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴行肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于
附近地区犯下种种暴行
消息。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,实地,侵犯儿童
暴行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,针对妇女
暴行被当成了战争中
一项战术。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗磋商,建议采取一整套措施来纠正以往
暴行。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告对这些暴行做了详细
描述。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。