En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好
加了农田里的生产力。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好
加了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行的春会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安
会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议的春
年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好天气增加了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社开了高级别筹备
及经社
与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发
议的春
对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举行的春
议,是为在9月举行的世界首脑
议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大
的非正式协商
,表示了一些关切:早先文件
出的模式使较小的国家进入安全理事
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社理事
与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展
议的春
年度
议,我们认为与这些机构举行
议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好天气增加了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会的春
对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会的春
会
,
9月
的世界首脑会
上讨论发展筹资问题进
的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛今年春
大会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其
由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次动
交接刚刚半个月后进
的“稳定大门
动”, 接下来
分
三个部分的“春
清洁
动”。 欧盟部队的这些早期
动十分重要,其意义
于表明欧洲联盟部队
认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会的春
年度会
,我们认
与这些机构
会
非常有价值的,因
它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好天
了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行的春会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大会的非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入
事会更
困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议的春
年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春好天气增加了农田里
生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议春
对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行春
会议,是为在9月举行
世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行
筹备工作
重要组成
分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大会
非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟第一次行动是交接刚刚半个月后进行
“稳定大门行动”, 接下来是分为三个
分
“春
清洁行动”。 欧盟
这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟
是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议春
年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春的好天气增加了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社开了高级别筹备
及经社
与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发
议的春
对话
。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展议举行的春
议,是为在9月举行的世界首脑
议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大
的非正式协商
,表示了一些关切:早先文件
出的模式使较小的国家进入安全理事
更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的第一次行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社理事
与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展
议的春
年度
议,我们认为与这些机构举行
议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
二,今年春
的好天气增加了农田里的生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议的春对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举行的春会议,是为在9月举行的世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行的筹备工作的重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大会的非正式协商中,表示了
些关切:早先文件中提出的模式使较小的国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队的行动是交接刚刚半个月后进行的“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分的“春
清洁行动”。 欧盟部队的这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真的、有能力的而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议的春年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值的,因为它们的政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年好天气增加了农田里
生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别筹备会及经社会与布雷顿森林机构、世贸组织、贸发会议对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布雷顿森林机构、世界贸易组织以及合国贸易和发展会议举行
会议,是为在9月举行
世界首脑会议上讨论发展筹资问题进行
筹备工作
重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年大会
非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧部队
第一次行动是交接刚刚半个月后进行
“稳定大门行动”, 接下来是分为三个部分
“
清洁行动”。 欧
部队
这些早期行动十分重要,其意义在于表明欧
部队是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织及合国贸易和发展会议
年度会议,我们认为与这些机构举行会议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En segundo lugar, las buenas condiciones climáticas que predominaron en la primavera incrementaron la productividad de los suelos.
第二,今年春好天气增加了农田里
生产力。
Anteriormente, se celebraron también reuniones preparatorias para las series de sesiones de alto nivel y de diálogo con las Instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
此前,经社会还召开了高级别备会及经社会与布
林机构、世贸组织、贸发会议
春
对话会。
La reunión esta primavera con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo fue parte importante de los preparativos de las deliberaciones sobre la financiación para el desarrollo en la cumbre mundial de septiembre.
与布林机构、世界贸易组织以及联合国贸易和发展会议举
春
会议,是为在9月举
世界首脑会议上讨论发展
资问题进
备工作
重要组成部分。
Durante las consultas oficiosas de la Asamblea General celebradas esta primavera, Islandia expresó sus preocupaciones en el sentido de que los modelos propuestos en los primeros documentos podrían hacer aún más difícil el acceso de los Estados más pequeños al Consejo de Seguridad, especialmente mediante la reorganización de los grupos regionales.
冰岛在今年春大会
非正式协商中,表示了一些关切:早先文件中提出
模式使较小
国家进入安全理事会更加困难,尤其是由于重组区域集团。
Las primeras operaciones de la EUFOR a partir de la “Operación puerta estable” sólo una quincena después del traspaso, a la que siguió la operación en tres partes “Operación primavera limpia”, fueron fundamentales para demostrar que la EUFOR era seria y capaz y que estaba decidida a operar de manera efectiva sobre el terreno.
欧洲联盟部队第一次
动是交接刚刚半个月后进
“稳定大门
动”, 接下来是分为三个部分
“春
清洁
动”。 欧盟部队
这些早期
动十分重要,其意义在于表明欧洲联盟部队是认真
、有能力
而且有决心改变现状。
En primer lugar, por lo que se refiere a la reunión anual de primavera del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, consideramos muy valiosa la oportunidad de intercambiar opiniones con estas instituciones, cuyas políticas tienen repercusiones directas sobre el desarrollo.
首先,关于经济及社会理事会与布林机构、世界贸易组织及联合国贸易和发展会议
春
年度会议,我们认为与这些机构举
会议是非常有价值
,因为它们
政策对发展有着直接影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。