Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上存在有智慧
生命。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上存在有智慧
生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我星球来
异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但,我们
否具有足够
智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最发达国家
共同责任,我们
要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们庆祝这个独特
世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别
工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们
无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们
共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结
进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和
来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
,在裁军和
扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上命来源遭受日益严重破坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智
和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类存
唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远
星球寻找
命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界
活方式与其对我们星球长期
存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽科学已经确凿无疑地证实地球上
居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实《千年发展目标》,也无法实
我们
共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应
在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同
象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上来源遭受日益严重破坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组可以最有效地帮助保护我们
星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类存
唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远
星球寻找
。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组
十周年,本组
已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界
活方式与其对我们星球长期
存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组
及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和
。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
于我们意识到我们对最不发达国家
共同责任,我们不要打
我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊
在何处被剥夺,基本自
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个不存在有智慧
生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外来
异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们生命来源遭受日益严重破坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己
无辜儿童
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们和安全
未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一
摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航到遥远
寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为
所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们
长期生存
影响之间
联系,今
这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们这一时刻有所加深
团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个
,而这个
受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们
长期存在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不存
有智慧
命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们个星球上
存
本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球运
。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有样,才能制止我们星球上
命来源遭受日益严重破坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
一组织可以最有效地帮助保护我们
星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使个人类
存
唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德(
兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远
星球寻找
命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝个独特
世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制
个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界
活方式与其对我们星球长期
存
影响之间
联系,今天
一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们
共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对个星球上
每一个居民承担着义务,无论人
尊严
何处被剥夺,基本自由
使
何处受到阻碍,自然灾害
何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上一时刻有所加深
团结将进一步促进我们对本组织及其
全世界回应现
和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而
个星球受到了可能随时随地发
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,
裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看在那个星
上不存在有智慧
。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向,就好像
是从外星
异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
们在这个星
上
存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星上,除了不公正,
们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止们星
上
源遭受日益严重破坏
状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护们
星
,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,们是否具有足够
智慧和决心挽救
们自己星
上无辜儿童
?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
们星
和安全
未
取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,们能够使这个人类
存
唯一星
摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于们意识到
们对最不发达国家
共同责任,
们不要打破
们星
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):
们能够发射航天飞船到遥远
星
寻找
。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
们不久将庆祝这个独特
世界组织
六十周年,本组织已经成为星
上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地上
居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到们
活方式,特别是工业化世界
活方式与其对
们星
长期
存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源利用,
们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现
们
共同远景——一个更和平
星
。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
们对这个星
上
每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
们表示期望,
们星
上这一时刻有所加深
团结将进一步促进
们对本组织及其在全世界回应现在和将
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,
们大家都属于同一个星
,而这个星
受到了可能随时随地发
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自毁灭
潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保
们星
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否有
够
智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋
其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生
方式,特别是工业化世界
生
方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织
其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。