西语助手
  • 关闭
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最发达国家共同责任,我们要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切,在裁军和扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽口吻, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲笑, , 潮波, 潮虫,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界活方式与其对我们星球长期影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


潮信, 潮汛, 潮淹区, , 吵吵, 吵架, 吵闹, 吵闹的, 吵嚷, 吵嚷声,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实《千年发展目标》,也无法实我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


车保险, 车臣, 车窗, 车床, 车次, 车刀, 车道, 车灯, 车顶货架, 车队,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组十周年,本组已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界活方式与其对我们星球长期影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辆, 车辆吊渡桥, 车辆渡船, 车辆转向机构, 车裂, 车轮, 车内, 车内胎, 车牌, 车篷,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人在何处被剥夺,基本自行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


车辕, 车载电话, 车闸, 车站, 车照, 车辙, 车轴, 车座, , 扯淡,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们生命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己无辜儿童生命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航到遥远寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们长期生存影响之间联系,今这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个,而这个受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们长期存在。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


彻底的失败, 彻底地, 彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地, 彻夜, , 撤兵,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来那个星球上不存有智慧命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们星球本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有样,才能制止我们星球命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使个人类唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界活方式与其对我们星球长期影响之间联系,今天一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对星球每一个居民承担着义务,无论人尊严何处被剥夺,基本自由使何处受到阻碍,自然灾害何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其全世界回应现和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而星球受到了可能随时随地发共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的过客, 尘土, 尘土飞扬的, 尘嚣, 尘絮, 尘烟, , 沉沉,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

在那个上不存在有智慧

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向,就好像是从外异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

们在这个存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个上,除了不公正,们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,们是否具有足够智慧和决心挽救们自己上无辜儿童

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

和安全取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,们能够使这个人类唯一摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于们意识到们对最不发达国家共同责任,们不要打破平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):们能够发射航天飞船到遥远寻找

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到活方式,特别是工业化世界活方式与其对长期影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源利用,们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现共同远景——一个更和平

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

们对这个每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

们表示期望,上这一时刻有所加深团结将进一步促进们对本组织及其在全世界回应现在和将人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,们大家都属于同一个,而这个受到了可能随时随地发共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉井, 沉静, 沉静的, 沉疴, 沉沦, 沉落, 沉没, 沉没的, 沉闷, 沉闷的,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Los planetas andan.

星球在运行。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代保护者。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们方式,特别是工业化世界方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确保我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


沉重地, 沉重债务, 沉舟, 沉住气, 沉醉, 沉醉于, , 陈兵, 陈词滥调, 陈醋,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,