Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来不存
有智慧的生命。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来不存
有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
这
,除了不公正,我们还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们这
的存
本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助护我们的
,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这人类生存的唯一
摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为
所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这
的
些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一
更和平的
。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这的每一
居民承担着义务,无论人的尊严
何处被剥夺,基本自由的行使
何处受到阻碍,自然灾害
何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其
全世界回应现
和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一,而这
受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确
我们
的长期存
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向,就好像
是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
在这个星球上的存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,止
星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,是否具有足够的智慧和决心挽救
自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助护
的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他相信,
够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于意识到
对最不发达国家的共同责
,
不要打破
星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不得到真正承认并且作为一种资源来利用,
将无法实现《千年发展目标》,也无法实现
的共同远景——一个更和平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人已经认识到
的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对
星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比
何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
表示期望,
星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进
对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的
力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可
随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未
取得必要的共识,以确
星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上不存
有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向,就好像
是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
这个星球上,除了不公正,
还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
这个星球上的存
本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,是否具有足够的智慧和决心挽救
自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可最有效地帮助
护
的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他相信,
能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于意识到
对最不发达国家的共同责任,
不要打破
星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷)(
英语发言):
能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,
将无法实现《千年发展目标》,也无法实现
的共同远景——一个更和平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人已经认识到
的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对
星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严
何处被剥夺,基本自由的行使
何处受到阻碍,自然灾害
何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
表示期望,
星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进
对本组织及其
全世界回应现
和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,
裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,
确
星球的长期存
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那星球上不存在有智
的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这星球上的存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助护我们的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球安全的未来取
于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病
纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有
民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这星球的那些
坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一
更
平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这星球上的每一
居民承担着义务,无论
的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击
。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在将来的
道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一
星球,而这
星球受到了可能随时随地发生的共同现象
灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令关切的是,在裁军
不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确
我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那球上不存在有智慧的
命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在球上,除了不公正,我们还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在球上的存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有样,才能制止我们
球上
命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己球上无辜儿童的
命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
一组织可以最有效地帮助
护我们的
球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使人类
存的唯一
球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德(
兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的
球寻找
命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为
球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一更和平的
球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的活方式,特别是工业化世界的
活方式与其对我们
球长期
存的影响之间的联系,今天
一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对球上的每一
居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们球上
一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一球,而
球受到了可能随时随地发
的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确我们
球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,我是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在星球上的存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
一组织可以最有效地帮助
护我们的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制星球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一更和平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对星球上的每一
居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一星球,而
星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组最有效地帮助
护我们的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种海洋其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特的世界组的六十周年,本组
已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生方式,特别是工业化世界的生
方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,确
我们星球的长期存在。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
来在那个星球上不存在有智慧
生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有向我,就好像我是从外星球来
异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还到什么?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童
生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助护我们
星球,应该充当后代
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个类生存
唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有
民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些
坚持表明自己
优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们
共同远景——一个更和平
星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
们已经认识到我们
生活方式,特别是工业化
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击
类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全
回应现在和将来
道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全
认识到,我们大家
属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令
关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确
我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看?
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身受威胁。
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Los planetas andan.
星球在运行。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助护我们的星球,应该充当后代的
护者。
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识我们对最不
达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语):我们能够
射航天飞船
遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年
展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受
了可能随时随地
生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。