Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫座是一种计划
4−航天器
座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫在灾害管理
座的框架内对重大风险所
的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列发射了一颗卫
灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理座和“空间与重大灾害”
际宪章等全
举措
了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测座得以成
宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列发射了一颗卫
灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中
、尼日利亚、土耳其和联合王
。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理座的情况,这个
座
有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王
拥有,第五和第六颗
在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,灾害监测
座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个
际联合体进行运
,联合体中的每个合
伙伴拥有一个独立的、满足本
需要的小型卫
任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理座成员承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于灾害全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道座包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个
际联合体的合
来进行运
,联合体中的每个合
伙伴拥有一个独立的、满足本
需要的小型卫
任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测座是第一个地
观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德
航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测
座和地中海流域观测小型卫
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
灾害监控
座计划的成员之一,他的
一直通过自己的尼日利亚1号卫
向全
用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过
座计划,它
经最后确定了加入《太空灾难和大灾难
际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理
座成员资格的讨论
经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成
该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫座是一种计划为4−航天器
座,将由
大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
介绍了ALSTA-1号卫
在灾害
座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害座和“空间与重大灾害”国际宪章等全
举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会到一项使灾害监测
座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害座的情况,这个
座已有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非灾害
提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且
向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满地
到灾害
座成员承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于灾害全
。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道座包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且
向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测座是第一个地
观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测座和地中海流域观测小型卫
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向全
用户提供灾害处
方面的高效服务,并且通过
座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利、尼日利
、
其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星座为宪章
员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利、中国、尼日利
、
其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利、尼日利
、
其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿尔及利ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星座员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%
用于灾害全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低本的小型卫星组
,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一个地观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低
本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的员之一,他的国家一直通过自己的尼日利
1号卫星向全
用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星座员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利
、尼日利
和
其的民防机构将
为该宪章获
授权的使用者。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利、尼日利
、
其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星座为宪章
员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利、中国、尼日利
、
其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利、尼日利
、
其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿尔及利ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星座员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%
用于灾害全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低本的小型卫星组
,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一个地观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低
本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的员之一,他的国家一直通过自己的尼日利
1号卫星向全
用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星座员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利
、尼日利
和
其的民防机构将
为该宪章获
授权的使用者。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
时候大熊
座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫座是一种计划为4−航天器
座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫在灾害
座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害座和“空间与重大灾害”国际宪章等全
举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫作为灾害监测
座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害座的情况,这个
座已有四颗卫
在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫
为北非灾害
提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测座联合体成员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害座成员承诺将捐出通过该
座收集的所有数据的5%以用于灾害全
。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道座包括下列卫
:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫
组成,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫
任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测座是第一个地
观测
座,该
座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫
,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测座和地中海流域观测小型卫
座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫
向全
用户提供灾害处
方面的高效服务,并且通过
座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍ALSTA-1号卫星在
害管理星座的框架内对重
风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射一颗卫星作为
害监测星座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于害管理星座和“空间与重
害”国际宪章等全
举措作
四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使害监测星座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射一颗卫星作为
害监测星座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,害监测星座联合体成员提供
一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者害管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为害监测星座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非
害管理提供
更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到害管理星座成员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于
害全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括全
害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
害监测星座是第一个地
观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持害方面的用户和活动设计并执行
一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、
害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全
用户提供
害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定
加入《太空
难和
难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重害”国际宪章执行秘书处宣布,关于
害管理星座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的情,
星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一国际联合体进行运作,联合体中的每
合作伙伴拥有一
独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星座成员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于灾害全管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每
合作伙伴拥有一
独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一地
观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七
低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星座成员资格的讨论已经开始,一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前家已发射了一颗卫星作
监测星座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于管理星座和“空间与重大
”
际宪章等全
举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使监测星座得以成
宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前家已发射了一颗卫星作
监测星座的一部分:阿尔及利亚、中
、尼日利亚、土耳其和联合王
。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全
监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了管理星座的情况,这个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王
拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作监测星座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星
北非
管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,监测星座联合体成员享受到一种无缝的全
监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
监测星座正在通过一个
际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本
需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到管理星座成员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于
全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
监测星座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括全
监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
监测星座正在通过一个
际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本
需要的小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
监测星座是第一个地
观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别支持
方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德
航空和航天中心的双光谱红外探测任务、
监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作监控星座计划的成员之一,他的
家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全
用户提供
处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空
难和大
难
际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大”
际宪章执行秘书处宣布,关于
管理星座成员资格的讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成
该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星是一种计划为4−航天器星
,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星架内对重大风险所作
贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列家已发射了一颗卫星作为灾害监测星
一部分:阿尔及利亚、
利亚、土耳其和联合王
。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星和“空间与重大灾害”
际宪章等全
举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星得以成为宪章成员
提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列家已发射了一颗卫星作为灾害监测星
一部分:阿尔及利亚、中
、
利亚、土耳其和联合王
。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体成员提供了一种享受无缝全
监测服务
独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星情况,这个星
已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、
利亚、土耳其和联合王
拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星一部分发射
阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多
可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星联合体成员享受到一种无缝
全
监测服务
独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过一个
际联合体进行运作,联合体中
每个合作伙伴拥有一个独立
、满足本
需要
小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星成员承诺将捐出通过该星
收集
所有数据
5%以用于灾害全
管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体轨道星
包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星一旦充分实施,将由五至七个低成本
小型卫星组成,每
提供各种应用图像,包括全
灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星正在通过一个
际联合体
合作来进行运作,联合体中
每个合作伙伴拥有一个独立
、满足本
需要
小型卫星任务,而且还向全
社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星是第一个地
观测星
,该星
一旦被充分利用,可包括五至七个低成本
小型卫星,每
提供各种应用
图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德
航空和航天中心
双光谱红外探测任务、灾害监测星
和地中海流域观测小型卫星星
。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星计划
成员之一,他
家一直通过自己
利亚1号卫星向全
用户提供灾害处理方面
高效服务,并且通过星
计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难
际宪章》
提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星
成员资格
讨论已经开始,这一讨论结束后,阿尔及利亚、
利亚和土耳其
民防机构将成为该宪章获得授权
使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
constelación
西 语 助 手Teníamos encima la Osa Mayor.
那时候大熊星座正在我们头顶上。
COSMO-SkyMed era una constelación de cuatro naves espaciales aún en proyecto que realizaría la Agencia Espacial Italiana (ASI).
地中海流域观测小型卫星星座是一种计划为4−航天器星座,将由意大利航天局实施。
Otra se refirió a la contribución de ALSAT-1, en el marco de la DMC, a la prevención de riesgos importantes.
还介绍了ALSTA-1号卫星在灾害管理星座的框架内对重大风险所作的贡献。
Actualmente, los siguientes países ya habían lanzado un satélite como parte de la constelación: Argelia, Nigeria, Turquía y Reino Unido.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Se presentaron cuatro ponencias sobre iniciativas mundiales como la DMC y la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres.
关于灾害管理星座和“空间与重大灾害”国际宪章等全举措作了四次专题介绍。
La Subcomisión también observó que se estaba preparando una propuesta para que la Constelación de Vigilancia de Desastres pasara a formar parte de la Carta.
小组委员会还注意到一项使灾害监测星座得以成为宪章成员的提案正在编写之中。
Actualmente, los países que figuran a continuación ya han lanzado un satélite como parte de la DMC: Argelia, China, Nigeria, Reino Unido y Turquía.
目前下列国家已发射了一颗卫星作为灾害监测星座的一部分:阿尔及利亚、中国、尼日利亚、土耳其和联合王国。
Mediante el intercambio de bienes espaciales y terrestres, los miembros del consorcio de la DMC ofrecen la ventaja señera de acceso a un servicio de vigilancia mundial ininterrumpida.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全监测服务的独特益处。
Los participantes recibieron información sobre la DMC, que ya tenía cuatro satélites en órbita, de propiedad de Argelia, Nigeria, el Reino Unido y Turquía, que tenía previsto lanzar otros dos.
参加者了解了灾害管理星座的,
个星座已有四颗卫星在轨道上,分别由阿尔及利亚、尼日利亚、土耳其和联合王国拥有,第五和第六颗已在计划当中。
En el plano regional, el satélite ALSAT-1 de Argelia, que se lanzó para incorporarlo a la Disaster Monitoring Constellation (DMC), ha creado nuevas posibilidades para la gestión en casos de desastre en África septentrional.
在区域一级,作为灾害监测星座的一部分发射的阿尔及利亚ALSAT-1号卫星为北非灾害管理提供了更多的可能性。
Compartiendo sus equipos en el espacio y en tierra, los miembros del consorcio de la constelación para la vigilancia de desastres gozaban del beneficio singular de acceder a un servicio de observación mundial sin solución de continuidad.
通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员享受到一种无缝的全监测服务的独特益处。
Un consorcio internacional explotaba la constelación y cada uno de sus asociados era propietario de una misión independiente con un satélite pequeño que satisfacía las necesidades nacionales y ponía las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La Subcomisión tomó nota con satisfacción del compromiso contraído por los miembros de la Constelación de Gestión de Desastres de donar el 5% de todos los datos reunidos en el marco de la Constelación a la gestión mundial de desastres.
小组委员会满意地注意到灾害管理星座成员承诺将捐出通过该星座收集的所有数据的5%以用于灾害全管理。
La constelación en órbita de objetos espaciales para comunicaciones, transmisiones de televisión y navegación consta de los satélites siguientes: Gorizont, Express A, Express AM, Yamal-100, Yamal-200 (comunicaciones y televisión), Ekran-M, Bonum-1 (canal NTV), Gonets-D1 (comunicaciones), Glonass, Glonass-M y Nadezhda (navegación y salvamento).
通信、电视广播和导航空间物体的轨道星座包括下列卫星:Gorizont、Express A、Express AM、Yamal-100、Yamal-200(通信和电视)、Ekran-M、 Bonum-1(NTV频道)、Gonets-D1(通信)、Glonass、Glonass-M和Nadezhda (导航和救援)。
La DMC es la primera constelación de observación de la Tierra, que, cuando se lleve a la práctica plenamente, constará de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que proporcionan imágenes diariamente para aplicaciones que incluyen la vigilancia de desastres a nivel mundial.
灾害监测星座一旦充分实施,将由五至七个低成本的小型卫星组成,每日提供各种应用图像,包括全灾害监测。
Se está llevando a cabo mediante la cooperación de un consorcio internacional en el que cada entidad asociada se encarga de una misión satelital pequeña independiente que presta servicio a las necesidades nacionales y también pone las imágenes a disposición de la comunidad mundial.
灾害监测星座正在通过一个国际联合体的合作来进行运作,联合体中的每个合作伙伴拥有一个独立的、满足本国需要的小型卫星任务,而且还向全社会提供图像。
La constelación para la vigilancia de desastres era la primera constelación de observación de la Tierra que, cuando funcionara a cabalidad, constaría de cinco a siete satélites pequeños de bajo costo que suministrarían las imágenes diarias necesarias para las aplicaciones, incluida la vigilancia mundial de los desastres.
灾害监测星座是第一个地观测星座,该星座一旦被充分利用,可包括五至七个低成本的小型卫星,每日提供各种应用的图像,包括全
灾害监测。
Se diseñaban y lanzaban misiones espaciales concretamente en apoyo de usuarios y actividades relacionados con desastres, como la misión de detección biespectral por rayos infrarrojos (BIRD) del DLR, la constelación de vigilancia de desastres y la constelación de satélites pequeños para la observación de la cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed).
特别为支持灾害方面的用户和活动设计并执行了一些空间任务,如德国航空和航天中心的双光谱红外探测任务、灾害监测星座和地中海流域观测小型卫星星座。
Como miembro de la Disaster Monitoring Constellation, su país ha prestado servicios eficaces a los usuarios de todo el mundo para la gestión de desastres a través de su satélite NigeriaSat-1, y a través de la Constellation, ha finalizado su propuesta para firmar la Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres.
作为灾害监控星座计划的成员之一,他的国家一直通过自己的尼日利亚1号卫星向全用户提供灾害处理方面的高效服务,并且通过星座计划,它已经最后确定了加入《太空灾难和大灾难国际宪章》的提案。
Durante el Seminario la secretaría ejecutiva de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres anunció que se había comenzado a examinar la composición de la DMC y que, una vez que concluyeran, los organismos de protección civil de Argelia, Nigeria y Turquía se convertirían en usuarios autorizados de los mecanismos previstos en la Carta.
在研讨会期间“空间与重大灾害”国际宪章执行秘书处宣布,关于灾害管理星座成员资格的讨论已经开始,一讨论结束后,阿尔及利亚、尼日利亚和土耳其的民防机构将成为该宪章获得授权的使用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。