No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也不明确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求产的明确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分明确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的明确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到明确的界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众出的信号也不明确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确的目的和精确的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产的明确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代干预措施的目标必须十分明确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法是一个动态的概念,它有明确的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的明确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位言者希望得到“难民”一词的明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到明确的界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
过,他
表示,日本
出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对这些人,应当逐条
这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有的目的和精
的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产的
权
。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也过
认有
禁止的
假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且的法律文件应成为这项努力的一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到的界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标的政策做法,得以取得这种进展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来地位是不明
。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
对恐怖主义作出明
界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不,他明
表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出信号也不明
。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明目
和精
时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有求继承
夫财产
明
权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施目标必须十分明
。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互关系已经得到明
证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有明
参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重是,法律本身应当明
规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不
有利于禁止
明
假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告明
授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明
定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明法律文件应成为这项努力
一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是明
。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准目标才能得到明
界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实、目标明
政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是确的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出确界
。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
,他
确表示,日本
出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,逐条
确这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有确的目的和精确的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产的
确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到确的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有确的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身确规
其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也 确认有利于禁止的
确假
。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到确的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的确
义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规了
确的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且确的法律文件
成为这项努力的一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是确的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到确的界
和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标确的政策做法,得以取得这种进展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政向公众发出的信号也不明确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产的明确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分明确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概,
有明确的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律应当明确规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的明确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到明确的界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙的未来地位是不明确的。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出的信号也不明确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确的目的和精确的时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产的明确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施的目标必须十分明确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态的概念,它有明确的参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要的是,法律本身应当明确规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在得到明确的答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告的明确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词的明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确的准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确的法律文件应成为这项努力的一个容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准的目标才能得到明确的界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙地位是不
。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本身向公众发出信号也不
。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有目
和精
时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产
权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施目标必须十分
。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互关系已经得到
证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态概念,它有
参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本身应当
规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 认有利于禁止
定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办公室没有获得逮捕被告授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且法律文件应成为这项努力
一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是
。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准目标才能得到
界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实、目标
政策做法,得以取得这种进展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
claro; explícito; aclarar
西 语 助 手 版 权 所 有No es claro cuál será el estatuto futuro de Gaza.
加沙未来地位是不明确
。
Es necesario establecer una definición clara del terrorismo.
需要对恐怖主义作出明确界定。
El orador precisa sin embargo que el Japón no es un exportador de armas.
不过,他明确表示,日本不出口武器。
El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.
政府本众发出
信号也不明确。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制性质。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
制裁必须有明确目
和精确
时限。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有要求继承夫财产
明确权利。
Las actuaciones en materia de desarrollo alternativo han de estar bien orientadas.
替代发展干预措施目标必须十分明确。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间相互关系已经得到明确
证实。
Si bien el estado de derecho era un concepto dinámico, sus parámetros eran claros.
法制是一个动态,它有明确
参数。
Es importante que la propia ley establezca claramente sus objetivos.
重要是,法律本
应当明确规定其宗旨。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止明确假定。
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos días.
专员表示,他希望在几天内得到明确答复。
La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.
检察官办室没有获得逮捕被告
明确授权。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
这位发言者希望得到“难民”一词明确定义。
En el documento final se establecen parámetros claros y un calendario para su creación.
结果文件为成立这个机构规定了明确准则和时限。
En ese esfuerzo deben figurar también instrumentos jurídicos firmes e inequívocos.
有力且明确法律文件应成为这项努力
一个内容。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是明确
。
Así, los objetivos fijados son identificados y seguidos con toda claridad.
这样,所瞄准目标才能得到明确
界定和监测。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实、目标明确
政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。