El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的
征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
个
案并没有明显
动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有明显
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里个
物和其他部分不成比例,是十分明显
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是明显
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几种做法有一些明显
共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明显
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责种明显
不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了
种明显
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显迹象表明,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生明显
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是明显
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
是一种明显
改善,使我们有时间考虑
些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
个差异和拥有者与租赁者之间明显
收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有明显杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近习上有了明显
进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有明显
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
画里这个人物和其他部分
成比例,是十分明显
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是明显
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明显共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明显
.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种明显
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显迹象表明,定居点活动
继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小教育
根本问题目前已产生明显
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域平等现象是十分明显
。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
会上,国际社会
该问题上
分歧是明显
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种明显改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间明显收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯一个
的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的出
的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视这种
的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等象是十分
的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实千年发展目标已经有
一些
的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有明显杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明显进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很明显人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有明显
文艺复兴影
迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分明显。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是明显
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明显下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几法有一些明显
共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有明显重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明显
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这明显
不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这
明显
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明显迹象表明,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生明显
影
。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明显。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明显进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是明显
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一明显
改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间明显收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
子犯了一个
显的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
个杀人案并没有
显的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了显的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优点缺点都很显的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有显的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里个人物和其他部分不成比例,是十分
显的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
显的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了显的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几
做法有一些
显的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有显的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出显的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对显的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了显的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当显的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及学教育的根本问题目前已产生
显的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分显的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些显的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是显的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
是一
显的改善,使我们有时间考虑
些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
个差异和拥有者与租赁者之间
显的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯一
的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这杀
案并没有
的杀
动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一优点缺点都很
的
。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这和其他部分不成比例,是十分
的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两委员会之间有
的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视这种
的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象表
,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有一些
的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这差异和拥有者与租赁者之间
的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一明
错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这杀
案并没有明
杀
动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了明进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一优点缺点都很明
。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他作品有明
文艺复兴影响
痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这物和其他部分不成比例,是十分明
。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领
途径是明
。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了明下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些明共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两会之间有明
重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他表情表现出明
不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾是,报告忽视了这种明
威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当明迹象表明,定居点活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育根本问题目前已产生明
影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分明。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些明进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上分歧是明
。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种明改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这差异和拥有者与租赁者之间明
收入差距有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个的错误。
El homicidio no lleva necesariamente implícita la intención de matar.
这个杀人案并没有的杀人动机。
Ha hecho últimamente evidentes avances en el estudio.
他近来在学习上有了的进步.
Es un hombre que tiene méritos y defectos bien distintos.
他是一个优都很
的人。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有的文艺复兴影响的痕迹。
Es perceptible la desproporción que hay entre esta figura y el resto del cuadro.
在画里这个人物和其他部分不成比例,是十分的。
La manera de acabar con la ocupación es obvia.
束占领的途径是
的。
También ha disminuido considerablemente la tasa de fecundidad.
出生率也有了的下降。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
这几种做法有一些的共同特征。
Existía, pues, un riesgo evidente de superposición entre las dos comisiones.
因此两个委员会之间有的重叠可能。
Su expresión manifiesta claramente su disgusto.
他的表情表现出的不满.
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种的不公正进行调查。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了这种的威胁。
Hay pruebas considerables de que continúan las actividades de asentamiento.
相当的迹象表
,定居
活动在继续进行。
Los problemas fundamentales de acceso a la escuela primaria inferior reverberan inmediatamente.
普及小学教育的根本问题目前已产生的影响。
Las desigualdades nacionales y regionales de la región de la CESPAO son muy pronunciadas.
西亚经社会国家和区域不平等现象是十分的。
Hoy podemos exhibir algunos avances en el cumplimiento de los objetivos del Milenio.
今天,实现千年发展目标已经有了一些的进展。
Allí se evidenciaron las diferencias dentro de la comunidad internacional sobre el tema.
在会上,国际社会在该问题上的分歧是的。
Ello supuso una mejora evidente que nos dio tiempo para reflexionar sobre las enmiendas.
这是一种的改善,使我们有时间考虑这些订正案。
Esta diferencia está asociada a las marcadas diferencias de ingresos entre propietarios e inquilinos.
这个差异和拥有者与租赁者之间的收入差距有关。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。