Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼得很旺盛.
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对
产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新生产能力集中在生产成本较低、国内需求
旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视
,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总,
的面较宽,主要是受到了出口
强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益
加的外国投
和强劲的固定
本形成是经济
的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济的驱动因素有,石油出口量
加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了
源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以
种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和材料价格上涨,以及
快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多
国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长的发展中国家和
转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为
的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的的需求
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期
——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观
政策、
的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是
增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求
,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已有了自由化的
验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源
的状况,但却
少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许
非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的产能力集中在
产成本较低、国内需求
长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,
色列对贩运人口现象
未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,
更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,长的面较宽,主要是受到了出口
长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益
加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济
长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济长的驱动因素有,石油出口量
加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重审查采矿业的规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中生产成本较
、
需求增长旺盛的发展中
家和经济转型
家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,
过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和需求旺盛的支持,也受到
利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数家——发达
家、发展中
家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生商品出口
提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
需求、日益增加的外
投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数家
需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的家,特别是
拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正
依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资
来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增能力集中在
本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去
击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形
是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧
。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长的发展中国家
经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为
的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格,
国内需求
的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油某些原材料价格
涨,以及某些快速发展的经济体的需求
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家
转型期经济体——的通货膨胀适度
。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、
的国内需求、日益增加的外国投资
强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融管制机制,从而出现了资源
的状况,但却很少有积极的蔓延
联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在
曾打击
这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资形
是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持年的高位,非石油商品需求旺盛,价格
高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可
合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,
色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这
活动,并将
更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强、
商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和些原材料价格上涨,
及
些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、内需求增长旺盛的
展中
家和经济转型
家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该
在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速展的经济体的需求旺盛,因此大多数
家——
家、
展中
家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要生在商品出口
提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
内需求、日益增加的外
投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数家
内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的
展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。