Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交海事组织,供其早
审议。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交海事组织,供其早
审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早任命一位特使来进行这项审
工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言人则主张早
订立新
国
文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,我们希望看到在你领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早履行这些承诺,并期待建立有效
安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早缔结一项关于国
主义问题
全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久
解决办法符合我们
集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示支持早改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗
保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有能力国家宣布早
暂停
武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会早批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达成足以实现早突破
一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会早
运作,以解决非洲冲突
根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早完成目前正在进行
世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励早振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止试验条约》(《全面禁试条约》)早
生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其早审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
待着早
任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,希望看到在你的领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
待早
履行这些承诺,并
待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
持早
缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久的解决办法符合
的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示持早
改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并
持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
欢迎苏丹国民议会早
批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
联合国会员国没有达成足以实现早
突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
待着委员会的早
运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其持早
完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,鼓励早
振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其早审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
们期待着早
任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席,
们希望看到在你的领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
们期待早
履行这些承诺,并期待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
们支持早
缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久的解决办法符合
们的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界议上,各国领导人表示支持早
改革安全理事
。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
们欢迎苏丹国民议
早
批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
们联合国
员国没有达成足以实现早
突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事
第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
们期待着委员
的早
运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员应早
得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,们鼓励早
振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其早审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
待着早
任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,希望看到在你的领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
待早
履行这些承诺,并
待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
持早
缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久的解决办法符合
的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示持早
改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并
持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
欢迎苏丹国民议会早
批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
联合国会员国没有达成足以实现早
突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
待着委员会的早
运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其持早
完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,鼓励早
振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组,
早
审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,我们希望看到在你的领导下早取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早履行这些承诺,并期待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示支持早改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准
附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早边贸易谈判
哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会早批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达足以实现早
突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会的早运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳支持早
目前正在进行的世界贸易组
(世贸组
)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励早振兴
边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其早审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张早订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,我们希望看到在你的领导下早取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早履行这些承诺,并期待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早缔结一项
于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示支持早改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视
重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会早批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达成足以实现早突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会的早运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题重要,委员会应早
得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励早振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早生效。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已提交海事组织,供其审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言的人则主张订立新的国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,我们希望看在你的领导下
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待行这些承诺,并期待建立有效的核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持缔结一项关于国际恐怖主义问题的全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,一个持久的解决办法符合我们的集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示支持改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗的保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达成足以实现突破的一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会的运作,以解决非洲冲突的根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持完成目前正在进行的世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交海事组织,供其早
审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言人则
张早
订立新
国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
席先生,我们希望看到在你
领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早履行这些承诺,并期待建立有
查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早缔结一项关于国际
义问题
全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久
解决办法符合我们
集体利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
在世界首脑会议上,各国领导人表示支持早改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并积极支持原子能机构在伊朗
保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有能力国家宣布早
暂停
武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会早批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达成足以实现早突破
一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会早
运作,以解决非洲冲突
根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早完成目前正在进行
世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具体建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励早振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利张《全面禁止
试验条约》(《全面禁试条约》)早
生
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuanto antes
Es helper cop yrightLas nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交海事组织,供其早
审议。
Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.
早完成标界,对所有人都有好处。
Estamos deseando que se designe cuanto antes un enviado especial para que realice ese examen.
我们期待着早任命一位特使来进行这项审查工作。
Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.
另一些发言人则主张早
订立新
国际文书。
Bajo su liderazgo, Sr. Presidente, esperamos que pronto haya progresos.
主席先生,我们希望看到领导下早
取得进展。
Esperamos que esos compromisos se cumplan pronto y que se establezcan mecanismos de verificación eficaces.
我们期待早履行这些承诺,并期待建立有效
核查安排。
Apoyamos la pronta conclusión de un convenio general sobre terrorismo internacional.
我们支持早缔结一项关于国际恐怖主义问题
全面公约。
Por consiguiente, redunda en nuestro interés común que se halle pronto una solución duradera.
因此,早找到一个持久
解决办法符合我们
利益。
En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.
世界首脑会议上,各国领导人表示支持早
改革安全理事会。
Asimismo, han respaldado activamente las actividades de salvaguardias del Organismo en el Irán.
荷兰经常敦促伊朗保证早批准其附加议定书,并积极支持原子能机构
伊朗
保障监督活动。
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio.
早完成多边贸易谈判多哈回合被视为至关重要。
Asimismo, invita a los Estados con capacidad nuclear a declarar dicha moratoria a la brevedad posible.
还请有核能力国家宣布早暂停核武器试爆。
Acogemos con beneplácito la rápida ratificación del Acuerdo General de Paz por la Asamblea Nacional del Sudán.
我们欢迎苏丹国民议会早批准该协定。
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, no estamos suficientemente concertados para lograr un pronto avance significativo.
我们联合国会员国没有达成足以实现早突破
一致。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早并全面实施联合国安全理事会第1540(2004)号决议。
Esperamos con interés que empiece a funcionar pronto para abordar las causas profundas de los conflictos africanos.
我们期待着委员会早
运作,以解决非洲冲突
根源。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早完成目前正
进行
世界贸易组织(世贸组织)谈判。
Dada la importancia crucial del tema, la Comisión debe extraer conclusiones y obtener resultados a la mayor brevedad.
鉴于该专题至关重要,委员会应早得出一些结论,并提出具
建议。
Por consiguiente, instamos a una pronta revitalización de los instrumentos multilaterales para prevenir la proliferación y promover el desarme.
因此,我们鼓励早振兴多边工具,预防扩散,促进裁军。
Hungría es partidaria de que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre pronto en vigor.
匈牙利主张《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)早生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。