Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论也不让步。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论也要报答他对我们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论都
找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论,我们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,我们都因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
决定
如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比什么资源都珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们如何也要报
我们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
怎样,我一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们如何都会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天会上说,
怎么样,
决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家能
大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存
。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但如何,我们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,使用任何一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
是否喜欢,我们都因为是人类而被联系
一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源都珍贵是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,我们取得了显著进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,我们都因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯比无论什么资源都珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答他对
们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,们无论如何都会找到
条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是喜欢,
们都因为是人类而被联系在
起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源都珍贵是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,我们取得了显著进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,我们都因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,
相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
无论如何,我们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,我们因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯比无论什么资源都珍
土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何都会找到条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,我们取得了显著进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论两份还
份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论否喜欢,我们都因为
人类而被联系在
起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源都珍贵的是土。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
无论如何也要报答他对
的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,无论如何都会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有有工作计划,
都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并有
背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,都因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
我们无论如何也要报答他对我们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,我一直都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,我们无论如何都会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论能大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,我们都需要推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,我们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦的重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何一种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,我们都因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no importa (quién; qué; cómo)
西 语 助 手 版 权 所 有Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯一比论什么资源
珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
论如何也
报答他对
的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
论怎样,
一直
只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,论如何
会找到一条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家论能
大小,
相互
。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
论有没有工作计划,
推进谈判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
论阿布贾会谈能否成功,
扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
论如何,法院认为并没有违背这一原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但论如何,
取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重性
论怎么强调
不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他论于什么
用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
论在何种情况下,
保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
论是两份还是一份表格,反恐委员会希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,论使用任何一种途径,
应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
论是否喜欢,
因为是人类而被联系在一起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性
不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。