西语助手
  • 关闭

无法控制的

添加到生词本

无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,乌克兰无法控制工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,秘书处种种无法控制,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是无法控制

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,本国出现无法控制,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这种巴勒斯坦政府无法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现无法控制

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是无法控制所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现无法控制

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是无法控制所致。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

这种情况下,有关代表团显也不满他们无法控制案件

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

而,令人痛心是,我们来之不易遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种无法控制情况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露国家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本国出无法控制情况,利比里亚偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

这种巴勒斯坦政府无法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出该国无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出该国无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,该国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种无法控制情况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发家来说,建立全球发伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本出现无法控制情况,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这种巴勒斯坦政府无法控制不利环境,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在该,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-, ab absurdo, ab aeterno,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌法控制,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

下,有关代表团显然也不满他们法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人法控制势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种法控制,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其法控制

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

一领域要求作出重大体制转变,否则些问题可能会发展到法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉拖欠会费是伊拉法控制形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本国出现法控制,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

种巴勒斯坦政府法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国法控制

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国法控制所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国法控制

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国法控制所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们之不易成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘)说,由于秘无法控制情况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于国出现无法控制情况,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这巴勒斯坦政府无法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

因素是借贷料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

种情况下,有关代表团显然也不满他们无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种无法控制情况,有报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

一领域要求作出重大体制转变,否则题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本国出现无法控制情况,利比里亚在偿还拖欠会费面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

种巴勒斯坦政府无法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制指挥官继续逍遥法外题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是法控

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也法控

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰法控况,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种况下,有关代表团显然也不满他们法控案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

本来打算让成员们短暂休息一下,但由于法控原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,们来之不易成果现在遭到法控势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人法控势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种法控况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其法控况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大转变,否则这些问题可能会发展到法控地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所法控

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所法控各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克法控形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本国出现法控况,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这种巴勒斯坦政府法控不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国法控况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国法控况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国法控况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,访问了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻求法律裁,以及政府法控地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国法控况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

不幸是,由于乌克兰无法控制情况,该项目工作完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也不满他无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我来之不易成果现在遭到我无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委,由于处种种无法控制情况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系不断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委会,由于本国出现无法控制情况,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这种巴勒斯坦政府无法控制不利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也不易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

会得出结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为出现该国无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻求法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

会得出结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,
无法控制的  
irresistible

Los primeros son a menudo incontrolables.

前者通常都是无法控制

Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.

有些因素是借贷双方预料到也无法控制

Lamentablemente, debido a circunstancias que escapan al control de Ucrania, las obras de ese proyecto se han interrumpido.

是,由于乌克兰无法控制情况,该项目完全停顿下来。

También en este caso, la delegación en cuestión parecería estar frustrada por no poder imponer un determinado resultado.

在这种情况下,有关代表团显然也满他们无法控制案件结果。

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们短暂休息一下,但由于我无法控制原因而拖长了。

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之成果现在遭到我们无法控制势力和影响威胁。

Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外。

Abelian (Secretario de la Comisión) dice que en varios casos los informes todavía no se han publicado por circunstancias ajenas a la Secretaría.

Abelian先生(委员会秘书)说,由于秘书处种种无法控制情况,有些报告尚未印发。

Por todo ello, el hecho de que Somalia no hubiera pagado sus cuotas a las Naciones Unidas obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

因此,索马里之所以未能向联合国缴纳分摊会费,是由于其无法控制情况。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要重大体制转变,否则这些问题可能会发展到无法控制地步。

Para muchos países en desarrollo, como Ghana, la dificultad principal en lo que respecta al establecimiento de una asociación mundial para el desarrollo yace fuera de su control.

对加纳等许多发展中国家来说,建立全球发展伙伴关系主要挑战是它们所无法控制

El primero es el incremento del desequilibrio de los sistemas monetarios y financieros que expone la economía mundial a conmociones que superan la capacidad de control de los países.

第一类问题是货币和金融体系断扩大失衡使全球经济暴露在国家能力所无法控制各种冲击之下。

Su delegación señala la conclusión de la Comisión de Cuotas de que la mora en el pago de las cuotas atrasadas del Iraq se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

伊拉克代表团请各位代表注意会费委员会结论,即伊拉克拖欠会费是伊拉克无法控制情形造成

Liberia ha informado a la Comisión de Cuotas de que no se han logrado muchos progresos en el pago de sus cuotas atrasadas debido a circunstancias ajenas a su voluntad.

利比里亚已经通知会费委员会,由于本国无法控制情况,利比里亚在偿还拖欠会费方面没有取得多少进展。

En un entorno tan poco propicio que escapaba al control del Gobierno palestino, incluso las políticas más sólidas, eficientes y eficaces en favor de los pobres no podían lograr sus resultados previstos.

在这种巴勒斯坦政府无法控制利环境中,即使是最健全,效益最高,最有效扶贫政策也易取得预期成果。

La Comisión concluyó que el hecho de que Somalia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会结论是,索马里之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为现该国无法控制情况。

La Comisión concluyó que el hecho de que Georgia no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.

委员会得结论认为,格鲁吉亚未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

La Comisión concluyó que el hecho de que el Iraq no hubiera pagado la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta obedecía a circunstancias ajenas a su control.

委员会结论是,伊拉克之所以未能缴纳为避免适用第十九条规定所必需最起码数额,是因为现该国无法控制情况。

A principios de este año viajé al Afganistán, donde provocan gran inquietud las cuestiones relacionadas con la justicia por abusos pasados y la continua impunidad de los comandantes locales que operan fuera del control del Gobierno.

今年年初,我访问了阿富汗,在该国,对过去侵权行为寻法律制裁,以及政府无法控制地方指挥官继续逍遥法外问题是十分严重事务。

La Comisión concluyó que el hecho de que Guinea-Bissau no hubiera pagado íntegramente la cantidad mínima necesaria para evitar que se le aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su control.

委员会得结论认为,几内亚比绍未能全额支付避免适用第十九条所需最低数额,是该国无法控制情况所致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法控制的 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia,

相似单词


无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的, 无法区别的, 无法忍受, 无法忍受的,