En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子
财产。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子
财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助只能申请一次,投保
此后再婚
权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且
权享有
。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都
权通过摊款形式供应资
。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何都
权基于单方面
利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取
,通常情况下,移民是难以符合这些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助可以支付给该工
受益
,如果他已死亡且
权获得上述
。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响
决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都权裁判别
国家为打击麻醉剂所进行
努力,更
权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自决权受到侵犯
个
申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作
员如果辞职,通常
权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些
权呆在或继续呆在澳大利亚
。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,
们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或
权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律体或
体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家体,布隆迪
问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合
些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
项一次性补助金可以支付给该工人
受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控决权受到侵犯
个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持一计划
完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方愿离婚
情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权有妻子
财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权有
孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权
有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些件,
无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些
件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,
要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这
件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那
无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是
合这些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可支付给该工人
受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物
及决定分配
数量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子
财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律体或自然
体均
权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且
权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为体,布隆迪
问责机制
权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人权基于单方面
利益,而阻挠整个组织或
集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且
权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响
决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何权裁判别
为打击麻醉剂所进行
努力,更
权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自决权受到侵犯
个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常
权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些
权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,人们在试图创建单一联合
反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或
权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实然实
均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
类补助金只能申请
次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实,布隆迪
问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,而阻挠整个组织
国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合
些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
次性补助金可以支付给该工人
受益人,如果他已死亡且无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市地区对其有影响决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控决权受到侵犯
个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持计划
完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在
继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单联合国反恐机构时曾出现
种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方愿离婚
情况下,就要由双方共同商定谁有权
无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫无权享有妻子财
。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
联合国无权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人无权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚无权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁
无权享有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都无权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于单方面利益,
阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就无权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡
无权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往无权参与制定城市其有影响
决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都无权裁判别国家为打击麻醉剂所进行
努力,更无权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书无权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作人员如果辞职,通常无权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些无权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们无权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会无权准许大赦,但可确定是否可针“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或无权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权
有妻子
财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别人权说什么是良好政
,什么是不良政
。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,何法律实体或自然实体均
权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她权
有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助金只能申请一次,投保人此后再婚权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且
权
有养恤金。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都
权通过摊款形式供应资金。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
何人都
权基于单方面
利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取养恤金,通常情况下,移民是难以符合这些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助金可以支付给该工人受益人,如果他已死亡且
权获得上述养恤金。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响
。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
何国家都
权裁判别
国家为打击麻醉剂所进行
努力,更
权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自
权受到侵犯
个人申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》用
工作人员如果辞职,通常
权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些
权呆在或继续呆在澳大利亚
人。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,人们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或
权分配食物以及
定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no tener derecho a
www.frhelper.com 版 权 所 有En ningún caso el marido adquiere derechos sobre los bienes de su esposa.
但丈夫权享有妻子
财产。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国权修改《和平协定》。
No corresponde a otros decir cuáles son las buenas políticas y cuáles las malas.
别权说什么是良好政策,什么是不良政策。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均权成立武装单位。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她权享有遗孀产。
Este derecho se ejercerá por una sola vez y el asegurado no tendrá derecho por posteriores matrimonios.
这类补助只能申请一次,投保
此后再婚
权申请。
Asimismo, menos de 25% de los pobres tienen más de 60 años y no tienen derecho a pensión.
同时,至少有25%贫困者年龄超过60岁且
权享有
。
Al tratarse de entidades nacionales, ningún mecanismo de rendición de cuentas para Burundi podrá ser financiado mediante las cuotas.
作为国家实体,布隆迪问责机制都
权通过摊款形式供应资
。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何都
权基于单方面
利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合这些条件,就权领取
,通常情况下,移民是难以符合这些条件
。
Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.
这项一次性补助可以支付给该工
受益
,如果他已死亡且
权获得上述
。
En las zonas urbanas, se tiende a excluir a los jóvenes de la participación en la adopción de decisiones que los afectan.
青年往往权参与制定城市地区对其有影响
决策。
Ningún Estado tiene el derecho de juzgar las actividades de lucha contra los estupefacientes de otros Estados ni de imponer medidas coercitivas unilaterales.
任何国家都权裁判别
国家为打击麻醉剂所进行
努力,更
权强加单方面
强迫措施。
En consecuencia, el Comité se ha declarado en repetidas ocasiones incompetente para examinar denuncias individuales de una violación del derecho de libre determinación.
因此,委员会再次申明它权审议指控自决权受到侵犯
个
申诉。
Si bien no tiene autoridad para modificar el proyecto de presupuesto del MM, el Secretario Ejecutivo es quien debe presentarlo a la CP.
执行秘书权修改全球机制预算提案,但却负责将预算提案提交缔约方会议。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que renuncien no tendrán derecho normalmente al pago de los gastos del viaje de regreso.
按本《细则》任用工作
员如果辞职,通常
权领取回程交通费。
Para mantener la integridad de este programa, la legislación australiana prevé la deportación de personas que no tengan derecho a estar o permanecer en Australia.
6 为保持这一计划完整性,澳大利亚法律规定必须逐回那些
权呆在或继续呆在澳大利亚
。
No tenemos derecho a aminorar el ritmo, como ha sucedido en el intento por crear una estructura única de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo.
我们权放慢速度,
们在试图创建单一联合国反恐机构时曾出现这种情况。
La comisión no está facultada para conceder amnistía, pero puede determinar los “delitos de índole política” respecto de los cuales cabe adoptar una ley de amnistía.
委员会权准许大赦,但可确定是否可针对“政治罪行”通过大赦法。
No obstante, cuando el divorcio es de mutuo acuerdo corresponde que ambos cónyuges decidan quién tendrá o no derecho a pensiones alimentarias y la cantidad respectiva.
但在双方自愿离婚情况下,就要由双方共同商定谁有权或
权分配食物以及决定分配
数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。