西语助手
  • 关闭

无效的

添加到生词本

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共本质来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共本质来讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效法律后

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目的,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念的确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不必需的, 不必要的, 不变, 不变的, 不变地, 不变式, 不变性, 不变资本, 不便, 不参与,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目的,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念的确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约批准,该条约身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有例外情形下,无效保留才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目的,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念的确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不腐败性, 不腐烂的, 不腐烂性, 不负责任的, 不复杂的, 不该原谅的, 不甘, 不甘心, 不敢当, 不感到羞愧的,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留断然

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,保留才会被视为

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割出于税务目的,而不出于其他理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划和不

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可达不到预定目标,那么使用武器在军事

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可产生唯一影响,公众谴责这种保留意见被认为

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,保留,顾名思义,不可达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念的确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留性也可影响条约本身批准,该条约本身也可因而

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,保留才会被视为

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目,而不出于其他理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有保留将是

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与无效法律后果有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如果很可能达不到预标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效,顾名思义,不可能达到国想要达到结果。

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

效力概念确必要,但需要更确切义,因为一个没有效力将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,无效性也可能影响条约本身批准,该条约本身也可能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

保留是断然无效

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

要求在法律无效

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此企图是无效

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要方面与保留无效法律后有关。

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据区分作出任何不公正决定都被认为是无效

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

难证明分割是出于税务目,而不出于其他无效理由进行

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,个计划是无效和不能接受

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际,如能达不到预定目标,那么使用武器在军事就是无效

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,反对意见能产生唯一影响是,公众谴责保留意见被认为是无效

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不能达到保留国想要达到

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也能影响条约本身批准,该条约本身也能因而无效

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明些补救办法将是无效

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无效的 的西班牙语例句

用户正在搜索


不可达到的, 不可抵御的, 不可丢失的, 不可动摇的, 不可度量的, 不可兑换, 不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的,

相似单词


无线电通讯音量微弱, 无线电遥控, 无线电遥控的, 无线上网, 无效, 无效的, 无效果的, 无效用的, 无懈可击, 无心,