西语助手
  • 关闭

无休止

添加到生词本

wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止地继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖分子伪人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖成为我们时代的最重大挑战,它造成一种集体恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道行动、以及大量人道工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


炫耀力量, 炫耀武力, 炫耀衣著, , 绚烂, 绚烂的朝霞, 绚丽, 绚丽多彩, , 眩目,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止地继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

澳大利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最重大挑战,它成一种集恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


削发, 削发僧, 削发式, 削发为僧, 削价, 削尖, 削减, 削减开支, 削剪, 削苹果,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势无休止地继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最重大挑战,它造成一种集体恐惧、容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行提出报告和进行辩论,而因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本会成为会员国无休止辩论的害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


靴子, , 穴播, 穴道, 穴居, 穴居的, 穴居人, 穴施, 穴位, ,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开情况不常见

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止地继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在无休止暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上更多犹豫和无休止谈判,只能使怖主义分子伪称其非人合法

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

怖主义已成为我们时代最重大挑,它造成一种集体惧、不容忍以及永无休止暴力循环气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系创造机会适当模式,可避免将预计成果变为无休止过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人主义行动、以及大量人主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止武装冲突表示强烈关切时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家利益开展大规模有效区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出建议以更有活力方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出蓝本不会成为会员国无休止辩论受害者,而能带来切实改革,提高联合国问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


学费, 学分, 学风, 学府, 学棍, 学海, 学好, 学会, 学会的, 学会会员,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不无休止地继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最战,它造成一种集体恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们够在某些冲突地区部署规模特派团、规模人道主义行动、以及量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


学龄儿童, 学龄前的, 学名, 学年, 学派, 学期, 学期终了, 学前的, 学前教育, 学前期,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个区,青年人向我讲述了他们家庭中存在的的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最重大挑战,它造成一种集体恐惧、不容忍以及永暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷攻击和暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提报告而在论坛进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样辛苦控制一块土,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持织在一起的土

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


学徒工, 学徒期, 学位, 学文化, 学问, 学无止境, 学西班牙语, 学习, 学习退步, 学习先进经验,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们可以继续无休止列举令人震惊的事实数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止继续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止追求新技术、新产品市场新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个年人向我讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最重大挑战,它造成一种集体恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义人员,从而使陷于交叉攻击无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的域合

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱憎恨同繁荣难以维持交织在一起的土

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


雪子, 鳕鱼, , 血癌, 血案, 血本, 血崩, 血泊, 血沉, 血的,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止地持续下去。

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

我们无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止续下去。

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳利亚各个地区,青年人向我讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为我们时代的最重挑战,它造成一种集体恐惧、不容忍无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,避免将预计的成果变为无休止的过程。

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

我们能够在某些冲突地区部署规模特派团、规模人道主义行动、人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难维持地交织在一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

我们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


血浆, 血竭, 血口喷人, 血枯病, 血库, 血块, 血亏, 血泪, 血淋淋, 血淋淋的,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,
wú xiū zhǐ

sin cesar; incesantemente

Esa situación no puede continuar en forma indefinida.

这种情况不能无休止地持

No es común que una sesión de organización dure casi indefinidamente.

组织会议几乎无休止地召开的情况不常见的。

Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.

们可以继无休止地列举令人震惊的事实和数字。

Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.

这种局势不能无休止地继

Hoy en día las empresas buscan constantemente nuevas tecnologías, nuevos mercados para sus productos y nuevas economías.

今天,公司无休止地追求新技术、新产品市场和新经济体。

En distintas zonas de Australia, los jóvenes me contaron de la constante violencia doméstica que existe en sus hogares.

在澳大利亚各个地区,青年人向讲述了他们家庭中存在的无休止的暴力。

La mayor vacilación y las negociaciones interminables sobre esa cuestión solo permiten a los terroristas suponer que su lucha inhumana es legítima.

在该问题上的更多犹豫和无休止的谈判,只能使恐怖主义分子伪称其非人道的战斗合法的。

El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito.

恐怖主义已成为们时代的最重大挑战,它造成一种集体恐惧、不容忍以及永无休止暴力循环的气氛。

Se señala que éste podría ser un modelo apropiado para generar oportunidades de realizar trabajos conjuntos y establecer arreglos de colaboración, con lo que se evitaría que los resultados esperados se convirtieran en procesos interminables.

有人提出,这可能为联合工作和建立伙伴关系创造机会的适当模式,可避免将预计的成果变为无休止

Somos capaces de desplegar grandes misiones, grandes operaciones humanitarias y una gran presencia humanitaria en algunas zonas de conflicto, para beneficio de las poblaciones atrapadas en el fuego cruzado y en los interminables círculos viciosos de violencia.

们能够在某些冲突地区部署大规模特派团、大规模人道主义行动、以及大量人道主义工作人员,从而使陷于交叉攻击和无休止暴力恶性循环中的某些居民受益。

Ha llegado el momento de que las organizaciones internacionales, independientemente de sus ámbitos de especialización, manifiesten su intensa preocupación por la prolongación de conflictos armados que impiden una eficaz cooperación regional en gran escala en beneficio de todos los Estados interesados.

现在正各国际组织——不论其专门领域如何——对无休止的武装冲突表示强烈关切的时候了,因为这些冲突妨碍为所有有关国家的利益开展大规模有效的区域合作。

Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes.

从非政府组织角度提出的建议以更有活力的方式开展对话,其核心围绕执行情况提出报告和进行辩论,而不因没有人承诺提交报告而在论坛无休止进行的独白。

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

Esperamos que el plan que ha de presentar el Secretario General no caiga víctima de interminables debates de los Estados Miembros, sino que, más bien, conduzca a cambios tangibles, con lo que se mejore la rendición de cuentas, la transparencia, la eficiencia y el profesionalismo de la Organización, al mismo tiempo que se garanticen las más elevadas normas éticas.

们希望秘书长将提出的蓝本不会成为会员国无休止辩论的受害者,而能带来切实的改革,提高联合国的问责制、透明度、效益和专业精神,同时确保最高道德标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无休止 的西班牙语例句

用户正在搜索


血清疗法, 血清溶液, 血球, 血染, 血肉, 血肉相连, 血肉之躯, 血色, 血色素, 血书,

相似单词


无形的, 无形中, 无兴趣, 无性, 无性的, 无休止, 无休止的, 无袖的, 无袖上装, 无需解释的,