西语助手
  • 关闭
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人拥挤不堪营地得到定期施舍食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接、有条件补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和接收模式,随着这种变化,出现了全球社会概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加官方发展援助范围内资金来源;这种援助不是施舍,而是全球范围内平衡利益分配必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


padrinazgo, padrino, padrino de boda, padrón, padrote, paduano, paella, paellera, paf, paflón,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接、有条件补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍和接收模式,随着这种变化,出了全球社会概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加在官方发展援助范围内金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


paganismo, paganizar, pagano, pagar, pagar a escote, pagar un rescate, pagaré, pagaya, pagel, página,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都往圣伊西德罗教堂施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风施舍联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期施舍食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对平、安全人类团结精神资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善施舍,而是对我们共同未来进行健全、明智资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍,但几天之前为最贫穷者发起一项直接、有条件补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了施舍接收模式,随着这种变化,出现了全球社概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体措施,以增加在官方发展援助范围内资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境被占巴勒斯坦领土上尖锐人道主义危,必须敦促国际社继续对工程处活动提供支助,慷慨施舍,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


pagro, pagua, paguacha, paguro, pahua, pahuacha, paica, paico, paido-, paidología,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


pairar, pairo, país, país en vías de desarrollo, paisaje, paisajismo, paisajista, paisajístico, paisana, paisanada,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们能让数百万人在拥挤堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

应将官援助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者起一项直接的、有条件的补贴案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果是人们开宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官援助范围内的资金来源;这种援助施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


pajarear, pajarel, pajareque, pajarera, pajarería, pajarero, pajarete, pajaridad, pajaril (hacer), pajarilla,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期施舍的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是施舍,而是一改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者发起一的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区不施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍收的模,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


paje, pajea, pajear, pajecillo, pajel, pajera, pajería, pajero, paji, pajiail,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他会往圣伊西德罗教堂的箱里放入一些品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善,而是对我们共同的未来健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有换的社区,但却没有任何社区不慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,呼吁,要求公正而非,那么所有这一切不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


pajote, pajuate, pajuato, pajudo, pajuela, pajuerano, pajuncio, pajuno, pajurria, pajuye,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的箱里放入一品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪的营地得到定期的食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困的原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并不是慈善,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助视为仅是,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信的效果,但几天之前为最贫穷者发起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在有进行交换的社区,但却何社区不慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体的措,以增加在官方发展援助范围内的资金来源;这种援助不是,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和不可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


palabrita, palabrota, palacete, palaciego, palacio, palacón, palacra, palacrana, palada, paladar,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂箱里放入一些品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都那个可怜女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个不带家长式作风和联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,不要

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们不能让数百万人在拥挤不堪营地得到定期食物。

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成贫困原因,工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

援助并非,而是对和平、安全和人类团结精神资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要并不是慈善,而是对我们共同未来进行健全、明智资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

不应将官方发展援助,而是一项改善劳工市场途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们不相信效果,但几天之前最贫穷者发起一项直接、有条件补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换社区,但却没有任何社区不慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果不是人们开展宣传,进行呼吁,要求公正而非,那么所有这一切都不可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显是,南北关系脱离了和接收模式,随着这种变化,出现了全球社会概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

发达国家应该采取紧急而具体,以增加在官方发展援助范围内资金来源;这种援助不是,而是在全球范围内平衡利益分配必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认,近东救济工程处具有至关重要和不可替代作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处活动提供支助,慷慨,增加它预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


palamenta, palanca, palanca de cambio, palanca de marchas, palancacoate, palancada, palancana, palancapacle, palangana, palanganada,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,
shī shě

dar limosna; practicar la beneficencia

欧 路 软 件版 权 所 有

Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.

每周他都会往圣伊西德罗教堂的施舍箱里放入一些施舍品。

Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.

每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。

Queremos unas Naciones Unidas sin paternalismo ni asistencialismo.

我们希望有一个带家长式作风和施舍的联合国。

Quiere oportunidades y facultades, no caridad.

他们渴望机会和力量,施舍

No podemos mantener a tantos millones de personas distribuyéndoles regularmente alimentos en campamentos atestados.

我们能让数百万人在拥挤堪的营地得到定期施舍的食

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

决造成贫困的原因,施舍工作永无止境。

La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.

助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的资。

No es caridad lo que hace falta, sino una inversión sólida y sensata en nuestro futuro común.

现在需要的并是慈善施舍,而是对我们共同的未来进行健全、明智的资。

La AOD no debería verse sencillamente como una dádiva, sino como un medio de mejorar el mercado del trabajo.

应将官方助视为仅是施舍,而是一项改善劳工市场的途径。

Más aún, hace algunos días hemos puesto en marcha un programa de subsidio directo condicionado a los más pobres.

此外,尽管我们相信施舍的效果,但几天之前为最贫穷者起一项直接的、有条件的补贴方案。

En el curso de la historia, han existido comunidades sin intercambio, pero ninguna comunidad ha sobrevivido nunca sin alguna forma de donación benéfica.

历史上,存在没有进行交换的社区,但却没有任何社区施舍慷慨就可生存。

Nada de esto se hubiese logrado si no fuera por los pueblos que han llevado a cabo campañas y han cabildeado, exigiendo no la caridad, sino la justicia.

如果是人们开宣传,进行呼吁,要求公正而非施舍,那么所有这一切都可能实现。

Está emergiendo un concepto de sociedad global en que las relaciones entre el Norte y el Sur están cambiando, alejándose en particular del modelo caracterizado por las funciones de dador y receptor.

南北关系有所转变,最明显的是,南北关系脱离了施舍和接收的模式,随着这种变化,出现了全球社会的概念。

Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.

达国家应该采取紧急而具体的措施,以增加在官方助范围内的资金来源;这种施舍,而是在全球范围内平衡利益分配的必要手段。

Teniendo en cuenta las dificultades financieras constantes del OOPS y la grave crisis humanitaria en los territorios palestinos ocupados y partiendo de la convicción de que el OOPS desempeña una función insustituible y de importancia vital, es preciso instar decididamente a la comunidad internacional a que siga prestando apoyo a las actividades del Organismo, aportando generosamente fondos a su presupuesto.

我们认为,近东救济工程处具有至关重要和可替代的作用,考虑到近东救济工程处经常陷入财政困境和被占巴勒斯坦领土上的尖锐人道主义危机,必须敦促国际社会继续对工程处的活动提供支助,慷慨施舍,增加它的预算。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 施舍 的西班牙语例句

用户正在搜索


palatabilidad, palatal, palatalizar, palatino, Palau, palay, palazo, palazón, palca, palco,

相似单词


施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍, 施舍物, 施事, 施涂油礼, 施威,