Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当适当的
,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当适当的
,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济实惠的交通。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作是怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的
。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的
。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了点,
电子
订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,邻国的反应
不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术伏击
作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地平
决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的权利为基础的
表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备任何可能的
提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够协商一致的
通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够协商一致的
通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有这种
,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他生活方式完全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作方式是怎样
?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细关于住宿、路线、交通方式
时间
信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话
方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统
方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联合
。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩未来应当严格地以
平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济实惠交通
。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他生活
完全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常工作
是怎样
?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细关于住宿、路线、交通
时间
信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话
。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲话
。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统
。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子订立
协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国反应
不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑游击战术
伏击
作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩未来应当严格地以
平
决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是种经济实惠的交通
。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活完全是
所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作是怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿点那种思考
。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我份详细的关于住宿、路线、交通
时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的
。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们的讲话。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的
。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
.5. 除了以上各点,以电子
订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国的反应不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术伏击
作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以平
决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另个代表团对所采取的以权利为基础的
表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大时准备以任何可能的
提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商致的
通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商致的
通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车一
经济实惠的交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活方式完全随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之她们的讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这
做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但,各邻国的反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了跑的游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这方式,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车是一种经济实惠交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他生活方式完全是随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平作方式是怎样
?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细关于住宿、路线、交通方式
时间
信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话
方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就是她们讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”统
方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但是,各邻国反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩未来应当严格地以
平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取以权利为基础
方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车一种经济实惠的交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活方式完全随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就她们的讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将“
见成效”
更系统的方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但,各邻国的反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了就跑的游击战术伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够保障区域稳定冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车一种经济实惠的交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活方式随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一点那种思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之处就她们的讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 上各点,
电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但,各邻国的反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打就跑的游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备任何可能的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够协商一致的方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有这种方式,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决些问题。
El tren es un medio de transporte económico.
火车一
经济实惠的交通方式。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整理。
Está totalmente desconcertado en su forma de vida.
他的生活方式完全随心所欲。
¿Cómo es la modalidad usual de trabajo?
平常的工作方式怎样的?
Nosotros deberíamos copiar un poco esa manera de pensar.
我们应该效仿一思考方式。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式时间的信息。
No me gusta tu forma de hablar con tu madre.
我不喜欢你你妈妈说话的方式。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩不同之她们的讲话方式。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”更系统的方式。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这
做法。
Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.
但,各邻国的反应方式不同。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其加强联合国。
Se propone luchar utilizando tácticas de guerrillas, como los ataques relámpago y las emboscadas.
它打算采用打了跑的游击战术
伏击方式作战。
El futuro del Líbano se debe decidir estrictamente por medios pacíficos.
黎巴嫩的未来应当严格地以平方式决定。
Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.
另一个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。
El Canadá está dispuesto a prestar ayuda de todas las maneras posibles.
加拿大随时准备以任何可能的方式提供援助。
Expresa la esperanza de que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致的方式通过这项草案。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这方式,在能够保障区域稳定
冲突不重新爆发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。