Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策
信息。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策
信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字红新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字红新月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组所有报告将转发给所有非洲各国红十字
红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比中美洲,红十字与红新月
联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体国际红十字
红新月
联合
观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种
援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注
一种情况是越来越多
气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题
特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字红新月
在救灾方面发挥
重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤红十字国际委员
巴勒斯坦红新月
保持极佳
工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人
观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标
能力
资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地红十字
红新月联合
在内
国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市
项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多
援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月
时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
洲各国红十字
和红新月
还承诺为促进实现千年发展
努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将为实现下述
出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有洲各国红十字
和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西共体和国际红十字
和红新月
联合
的观察员也
了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾方面发挥的重大
用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工
关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些
的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项
。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发
趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺为促进实现千年发
努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将为实现下述
出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发
言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红十字和红新月
联合
的观察员
发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到阿联酋红新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们谨赞扬各国红十字
和红新月
在救灾方面发挥的重大
用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工
关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项
。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里
开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发展
、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将为实现下述目标作出全
努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红十字和红新月
联合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在,她点名提到了阿联酋红新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于一点,红十字与红新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾
发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有
些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
种
案应通过当地的红十字和红新月联合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国十
和
新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国十
和
新月
还承诺为促进实现千
发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国十
和
新月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国十
和
新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,十
新月
联
所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
十
新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际十
和
新月
联合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特
新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
十
新月联
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,十
新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国十
和
新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和十
国际委员
和巴勒斯坦
新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(十
新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
十
新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的十
和
新月联合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
新月
还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚新月协
正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺为
现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将为
现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红十字和红新月
联合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红十字和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字国际委员和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时各国
和
新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国和
新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国和
新月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国和
新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,与
新月
联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
与
新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际和
新月
联合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特
新月
委员
灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
与
新月联
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人
到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,与
新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国和
新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和国际委员
和巴勒斯坦
新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(与
新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
与
新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的和
新月联合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
新月
还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚新月协
正在同国际组织一道努力,以尽快
灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红十字和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红十字和红新月
还承诺为促进实现千年发展
力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红十字和红新月
承诺将为实现下述
出全面
力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红十字和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红十字与红新月联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红十字与红新月
国际联合
的观察
发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红十字和红新月
联合
的观察
了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红十字与红新月联关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红十字与红新月联认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们谨赞扬各国红十字
和红新月
在救灾方面发挥的重大
用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红十字国际委和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工
关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红十字与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察
身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红十字和红新月联合在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项
。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道
力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国和
新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国和
新月
还承诺为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国和
新月
承诺将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国和
新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,与
新月
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
与
新月
国际
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际和
新月
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特
新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿酋
新月
,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
与
新月
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,与
新月
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国和
新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和国际委员
和巴勒斯坦
新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(与
新月
国际
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
与
新月
国际
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的和
新月
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
新月
还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚新月协
正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantener informadas a las sociedades nacionales de los cambios, tendencias, políticas y otros aspectos pertinentes.
及时向各国红和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Las sociedades nacionales de África se comprometieron también a promover los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲各国红和红新月
还
为促进实现千年发展目标努力。
Las sociedades nacionales se comprometen a actuar de forma integrada para cumplir los objetivos enunciados a continuación.
各国红和红新月
将为实现下述目标作出全面努力。
Todos los informes del Equipo de Coordinación se transmitirán a la totalidad de las sociedades nacionales africanas.
协调小组的所有报告将转发给所有非洲各国红和红新月
。
En América Central y el Caribe, la Federación celebra todos los años un seminario sobre planificación de emergencia para huracanes.
在加勒比和中美洲,红与红新月
联
每年都
与所有利益有关者一起举办飓风应急计划讲习班。
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración.
红与红新月
国际联合
的观察员发了言。
También formularon declaraciones los observadores de la CEDEAO y la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
西非经共体和国际红和红新月
联合
的观察员也作了发言。
Asimismo, cursó instrucciones al Comité de la Media Luna Roja de Kuwait para que prestara asistencia de diversos tipos a las poblaciones afectadas.
大臣议指示科威特红新月
委员
向受灾者提供各种类型的援助。
A ese respecto cita en particular la organización de la Media Luna Roja de su país, que actúa en 95 países del mundo.
在这方面,她点名提到了阿联酋红新月,该组织活跃在世界各地95个国家。
La Federación está preocupada ante la perspectiva de que siga aumentando el número de desastres relacionados con el clima que afectarán principalmente a los pobres.
红与红新月联
关注的一种情况是越来越多的气候灾害主要
使穷人受到影响。
Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
关于这一点,红与红新月联
认为,应当制定一项关于灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
Desearía también reconocer el importante papel desempeñado por las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja en la respuesta a los desastres.
我们也谨赞扬各国红和红新月
在救灾方面发挥的重大作用。
En particular, disfruta de una excelente relación de trabajo con el Comité Internacional de la Cruz Roja y la Sociedad de la Media Luna Roja palestina.
工程处尤其和红国际委员
和巴勒斯坦红新月
保持极佳的工作关系。
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪夫先生(红
与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, a la que se había cursado una invitación permanente, participó como observadora.
红与红新月
国际联合
获长期邀请,以观察员身份参加了
议。
En este mundo cambiado y cambiante, todos tenemos la responsabilidad de garantizar que esta Organización disponga de todos los recursos y capacidades para lograr todos estos objetivos.
在这个已经变化而且日新月异的世界里,我们所有人都有责任保证本组织具有实现所有这些目标的能力和资源。
Esos programas deben elaborarse y ejecutarse por conducto de un órgano nacional que incluya a la Sociedad de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja local.
这种方案应通过当地的红和红新月联合
在内的国家机构来制订并执行。
La Sociedad también ha financiado proyectos para la reconstrucción de una serie de ciudades palestinas en los territorios ocupados por un valor total de 122 millones de dólares.
红新月还共供资1.22亿美元,以资助重建被占领土上一些巴勒斯坦城市的项目。
Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.
叙利亚红新月协正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。
Un equipo turco de la Media Luna Roja se encuentra en la región y permanecerá ahí para contribuir a las operaciones de socorro humanitario los próximos cinco meses.
一个土耳其红新月小组目前已抵达该地区,并将在今后五个月的时间里停留在那里展开人道主义救灾活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。