No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文,或9亿人忍饥挨饥饿。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文,或9亿人忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女人口是文。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文率仍然居
不下,但在贝鲁特,文
率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性文的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文率很
,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文状况肯定是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%上的儿童是文
,其中80%左右达不到
业
格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁上妇女中的文
比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病文
的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文率显著下降,大量学员参加扫
班,这些扫
班是在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是文,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女文和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文
率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,消除贫穷、饥饿、疾病和文
状态。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世上也
有几十亿文盲,或9亿人忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女人口是文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率居
下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状况肯定是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童是文盲,其中80%左右达到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中的文盲比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文盲和营养良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社则特别重视和平问题,也讨论了妇女文盲和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,以消除贫穷、饥饿、疾病和文盲状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿,或9亿人忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女人口是。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的率仍然居
不下,但在贝鲁特,
率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的率很
,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
状况肯定是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%上的儿童是
,其中80%左右达不到就业
。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁上妇女中的
比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
率显著下降,大量学员参加扫
班,这些扫
班是在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的
率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,消除贫穷、饥饿、疾病和
状态。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文盲,或9亿忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分文盲,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率仍然居不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政府组织
否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状况肯定包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中的文盲比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交极力声称,应该考虑到他
文盲,也未认识到有义务指定这种代理
。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女文盲和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别,冈比亚正在为提
对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正从这个角度制订了千年发展目标,以消除贫穷、饥饿、疾病和文盲状
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文盲,或9亿人忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女人口是文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率仍然居不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政何种措施解决女性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政
组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状况肯定是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童是文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中的文盲比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女文盲和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努
,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,以贫穷、饥饿、疾病和文盲状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文盲,或9亿人忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的妇女人口是文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率仍然居不下,但在贝鲁特,文盲率几
。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童是文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中的文盲比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女文盲和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在提
对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,以消除贫穷、饥饿、疾病和文盲状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿文盲,或9亿忍饥挨饥饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饥饿、疾病、文盲以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的口是文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率仍然居不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu士问道,政府采取何种措施解决
性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状况肯定是包括在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上的儿童是文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上中的文盲比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础上举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理
。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了文盲和贫困的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,以消除贫穷、饥饿、疾病和文盲状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界上也不会有几十亿,或9亿人
饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饿、疾病、
以及环境退化等问题继续困扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是,据报只有一小部分上过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十妇女人口是
。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区率仍然居
不下,但在贝鲁特,
率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚率很
,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
状况肯定是包括妇女在内
巴基斯坦公民实现其自身权利
一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
状态是传播有关包括生殖健康在内
健康问题信息
主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%以上儿童是
,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁以上妇女中比例逐渐上升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临贫困、饿、疾病及
挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区两性
率方面也存在着很大
差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
率显著下降,大量学员参加扫
班,这些扫
班是在不歧视
基础上举办
。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女和贫困
问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》
认识而做出艰苦
努力,尽管国家
率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,以消除贫穷、饿、疾病和
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
analfabeto; iletrado
No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.
世界也不会有几十亿文盲,或9亿人忍
挨
饿。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
、
饿、疾病、文盲
及环境退化等问题继续
扰我们。
La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.
其中大部分是文盲,据报只有一小部分过学。
El 80% de la población femenina es analfabeta.
百分之八十的女人口是文盲。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村地区的文盲率仍然居不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.
Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性文盲的问题。
En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.
鉴于冈比亚的文盲率很,她想知道非政府组织是否能够使用电台。
También se combate el analfabetismo.
目前还正在努力消除文盲。
El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.
文盲状况肯定是包括女在内的巴基斯坦公民实现其自身权利的一大障碍。
La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.
文盲状态是传播有关包括生殖健康在内的健康问题信息的主要障碍。
Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.
此外,60%的儿童是文盲,其中80%左右达不到就业资格。
Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.
例如,40岁女中的文盲比例逐渐
升。
Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.
后,世界仍然面临、
饿、疾病及文盲的挑战。
También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.
同样,城乡地区的两性文盲率方面也存在着很大的差异。
Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.
但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于、文盲和营养不良,儿童还在经受痛苦。
Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.
文盲率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视的基础举办的。
El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.
提交人极力声称,应该考虑到他是文盲,也未认识到有义务指定这种代理人。
La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.
西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了女文盲和
的问题。
Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.
特别是,冈比亚正在为提对《公约》的认识而做出艰苦的努力,尽管国家的文盲率
达80%。
Desde esa perspectiva se establecieron los objetivos de desarrollo del Milenio hace cinco años para combatir la pobreza, el hambre, las enfermedades y el analfabetismo.
五年前,正是从这个角度制订了千年发展目标,消除
穷、
饿、疾病和文盲状态。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。