Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮包丢了。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
而,需要加强这份文件的权
。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗供了这些文件的
处,但未
交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽要求,却没有看到这些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
把装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积促进加强以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有看到这些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和有
望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本件的附件载有拟议
安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下讨论了协调员
件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗了这些
件的出处,但未
交引述的
件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该件的通过将为我
一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然出要求,却没有看到这些
件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该件的
及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望的件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她请理事会批准
件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我还关切地注意到起草结果
件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要份文件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了些文件的出处,但未提交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于一重要和极有希望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件但我什么也没找。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下了协调员
件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些件的出处,但未提交引述的
件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该件的通过将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有看到这些件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表可该段落中对该
件的提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望的件的
。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积促进加强以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有看到这些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要有希望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了协调员文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗供了这些文件的出处,
交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积加强以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然出要求,却没有看到这些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和有希望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要文件的皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本文件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下文讨论了文件的具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份文件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作文件的意见。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该文件的通过将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各文件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委会虽然提出要求,却没有看到这些文件的印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内表团不核可该段落中对该文件的提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望的文件的讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略文件的主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到文件中的资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工文件中的缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前该文件的批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我的文件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些文件的诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要件
皮包丢了。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本件
附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下讨论了协调员
件
具体章节。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强这份件
权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些件
出处,但未提交引述
件。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作件
意
。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
件
将为我们提供一个行动框架。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各件
实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有看到这些件
印本。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可段落中对
件
提及。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望件
讨论。
Ghana recibe apoyo para incorporar su PAN en el PASR.
全球机制正在帮助加纳将其国家行动计划纳入减贫战略件
主要内容。
El Tribunal tomó nota de la información que figuraba en el documento.
法庭注意到件中
资料。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准件所载
修订。
Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.
施工件中
缺点导致项目出现拖延。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果件中
问题。
Actualmente se está ratificando ese documento.
目前件
批准程序正在进行之中。
Alguien ha removido mis papeles y no encuentro nada.
有人移动了我件但我什么也没找到。
Muchos de los principios que figuran en los documentos antedichos han quedado reflejados en la Constitución.
《宪法》体现了载于这些件
诸多原则。
Todo aquel que alterase o falsificase los documentos mencionados en el apartado anterior.
变造或伪造前段所述件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。