Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要
界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别敬意,他们致力于自己的工作,直至付出最高的命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次界大战中丧
的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要
界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别敬意,他们致力于自己的工作,直至付出最高的命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世中丧
的数以百万计的死难者表达的最
的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在会厅,通过列宁
德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世
组织的这一机构表示极
的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨
作用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世提供预防
争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别敬意,他们致力于自己的工作,直至付出最高的命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧的数以百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先表示应有敬意,他领导第五十九会议
干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞
和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导用和杰出
向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达富
执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加持和平和国际合
特派团的人们表示特别敬意,他们致力于自己的
,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致以崇高。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧的数以百万计的死难者表达的最大的
。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平表示应有
,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥巨大作用,我们对此表示
。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警致以特别
。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别,他们致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年的工作献上了意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界战的老兵们致以
意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的意和希望来到这里,
联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒使表示
意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向第二次世界
战中丧
的数以百万计的死难者表达的最
的
意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构这方面作出的努力表示
意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我向他的前任让·平先
表示应有
意,他领导第五十九会议工作干练、
效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的
意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):
开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极
的
意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家击败法西斯主义过程中都发挥了巨
作用,我们对此表示
意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致以特别
意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示
意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国对那些
10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示
意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示
意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别意,他们致力于自己的工作,直至付出最
的
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
们向
年的工作献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔的人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战的老兵们致崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深的敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要个人名义向我的一位好友和亲密同事、已故的萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧的数
百万计的死难者表达的最大的敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在这方面作出的努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向的前任让·平先
表示应有敬意,
领导第
九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团的美妙音乐,表达同样的敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑
)(
英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织的这一机构表示极大的敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa的领导作用和杰出工作向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务的联海稳定团士兵和警察致特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的勇气和决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出的慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突的宽阔保护伞的联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大的成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务的人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团的人们表示特别敬意,们致力于自己的工作,直至付出最高的
命代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了
。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示
。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高
。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深和希望来到
里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友和亲密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示
。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
我们能够向在第二次世界大战中丧
数以百万计
死难者表达
最大
。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府和巴勒斯坦民族权力机构在方面作出
努力表示
。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先
表示应有
,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全
。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样
。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织
一机构表示极大
。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰出工作向其表示
。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别
。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气和决心,我表示
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示
。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作出慷慨捐助承诺表示
。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞
联合国表示
。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许20世纪最伟大
成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示
。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加维持和平和国际合作特派团人们表示特别
,他们致力于自己
工作,直至付出最高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年献上了敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
我们还要向布干尔
人民、当局
领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
我们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
我今天怀着深深敬意
希望来到这里,在联合国发表讲话。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
我们还对主席团其他成员表示敬意。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,我要以个人名义向我一位好友
亲密同事、已故
萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是我们能够向在第二次世界大战中丧数以百万计
死难者表达
最大
敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
因此,我们向以色列政府巴勒斯坦民族权力机构在这方面
出
努力表示敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先
表示应有敬意,他领导第五十九会议
干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,我们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科奇交响乐团
美妙音乐,表达同样
敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先(塞尔
黑山)(以英语发言):在开始发言时,我要对本世界组织
这一机构表示极大
敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大用,我们对此表示敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
我国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导
用
杰出
向其表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
我要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵
警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出勇气
决心,我表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气
决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
我们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而出
慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争解决冲突
宽阔保护伞
联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,我谨向那些忠心耿耿地为此事业服务
人们表示敬意。
Rindo hoy un homenaje a cuantos, en misiones de paz y cooperación internacional, dedican lo mejor de sus esfuerzos hasta el límite del sacrificio de sus vidas.
我向那些参加持
平
国际合
特派团
人们表示特别敬意,他们致力于自己
,直至付出最高
命代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。