Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张到了地上。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾
在地上的玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这领域提供援助的能力,目前
于联合国系统的各
机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,
在世界各地110
国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处
。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有的通知单用手填写或他处,例如由工作人员手工制作的表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观和原则指导着本组织,在断出现新危险的时代,本组织是我们找到切实措施的最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验
物对热爱和平的各国人民造
的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国系
个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助知单没有更新,还有
知单用手填写或散落他处,例如由工作人员手工制作
表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张愿景、价值观和原则指导着本组织,在一个不断出现新危险
时代,本组织是我们找到切实措施
最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平
国人民造
沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上的玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助的能力,目前散落于联合国系统的各。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有,
有的通知单用手填写或散落他处,例如由工作人员手工制作的表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观和原则指导着本组织,在一不断出现
危险的时代,本组织是我们找到切实措施的最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平的各国人民造
的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国
各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助单没有更新,还有
单用手填写或散落他处,例如由工作人员手工制作
表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张愿景、价值观和原则指导着本组织,在一个不断出现新危险
时代,本组织是我们找到切实措施
最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平
各国人民造
沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上的玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
领域提供援助的能力,目前散落于联合国系统的各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有的通知单用手填写或散落他处,例如由作人员手
作的表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观和原则指导着本组织,在个不断出现新危险的时代,本组织是我们找到切实措施的最后、最佳希望,
些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平的各国人民造
的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有纸
都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩取收拾散落在地上
玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国系统
各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有通知单用手填写或散落他处,例如由工作人员手工制作
表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主景、价值观和原则指导着本组织,在一个不断出现新危险
时代,本组织是我们找到切实措施
最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平
各国人民造
沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张都落
了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾落在地上的玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助的能力,目前落于联合国系统的各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿)
强行驱逐,
落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片
落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有的通知单用手填写或落他
,例如由工作人员手工制作的表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观和原则指导着本组织,在一个不断出现新危险的时代,本组织是我们找切实措施的最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验
落物对热爱和平的各国人民造
的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有的纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上的玩具。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这提供援助的能力,目前散落于联合国系统的各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有百多万
(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有的通知单用手填写或散落他处,例如由工作手工制作的表格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张的愿景、价值观和原则指导着本组织,在个不断出现新危险的时代,本组织是我们找到切实措施的最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平的各国
民造
的沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caerse disperos; disperso; descentralizado
Todos los papeles se lian extendido por el suelo.
所有纸张都散落到了地上。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸妈妈回来了,孩子急忙取收拾散落在地上。
Actualmente la capacidad para prestar asistencia en ese ámbito se encuentra dispersa por todo el sistema de las Naciones Unidas.
为这一领域提供援助能力,目前散落于联合国系统
各个机构。
Más de 1 millón de personas, entre ellas 250.000 niños, fueron expulsados por la fuerza y se dirigieron a 110 países del mundo entero.
有一百多万人(其中有250,000儿童)遭到强行驱逐,散落在世界各地110个国家。
En la época en que se creó se estaban ensayando las armas nucleares en la atmósfera y se estaban diseminando desechos radiactivos por el medio ambiente.
辐射科委立时,核武器正在大气层中试验,放射性碎片四处散落。
Algunos formularios de aviso de contribuciones no estaban actualizados, y otras contribuciones estaban documentadas en notas manuscritas o debían encontrarse en otras partes -por ejemplo, en hojas de cálculo manuales creadas por funcionarios.
某些捐助通知单没有更新,还有通知单用手填写或散落他处,例如由工
人员手工制
格。
Durante 60 años, la visión, los valores y los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas han guiado a esta Organización, que, en una era en la que surgen nuevos peligros, sigue siendo nuestra última esperanza de hallar medidas prácticas que mitiguen la pesada carga de las enfermedades infecciosas, el terrorismo, los armamentos y las secuelas de los ensayos de armas nucleares, que soportan los pueblos amantes de la paz.
来,《联合国宪章》主张愿景、价值观和原则指导着本组织,在一个不断出现新危险
时代,本组织是我们找到切实措施
最后、最佳希望,这些措施将减轻传染病、恐怖主义、军备和核武器试验散落物对热爱和平
各国人民造
沉重负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。