Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于生活
画作。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于生活
画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到指责
书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人
成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正合作对于重建东正
宗
建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主
里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们女儿还都“极其深入地参与”
事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,友
妇女牧师部编制了专为
育
材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神(
·
莫洛·德拉斯-亚美利加斯
)在请愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处员——青年或成年个人、
派和其它
团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申在一些重大问题上
立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主
批准,
法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,友
支持全世界一个最大
育方案,为男童和女童提供平等
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展目标,认为
能够为这种伙伴关系作出特殊
贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织帮助,例如联合国、非政府组织、
和宗
组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教生活
画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教指责
书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教
成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主教教
里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们女儿还都“极其深入地参与”教
事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教妇女牧师部编制了专为教育
材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教)在请愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事员——青年或成年个人、教派和其它教
团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教在一些重大问题上
立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教支持全世界一个最大
教育方案,为男童和女童提供平等
教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展目标,认为教
能够为这种伙伴关系作出特殊
贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织帮助,例如联合国、非政府组织、教
和宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和会的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正会的合作对
重建东正
宗
建筑和纪念碑至
重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主
会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们的女儿还都“极其深入地参与”会事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,友
会的妇女牧师部编制了专为
育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由会内部
如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了
键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯
会)在请愿人
座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、派和其它
会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用收养,只有经主
区大主
批准,
会法院做出裁定,收养
系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,友
会支持全世界一个最大的
育方案,为男童和女童提供平等的
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴系以促进发展的目标,认为
会能够为这种伙伴
系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、会和宗
组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华
教会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千逃离杜埃奎,同时有10 000
躲
在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧制了专为教育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和会的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见
会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正会的合作对于重建东正
宗
建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千逃离杜埃奎,同时有10 000
躲
在一家天主
会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交和他们的女儿还都“极其深入地参与”
会事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,友
会的妇女
编制了专为
育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于会内
就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯会)在请愿
议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个、
派和其它
会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主
批准,
会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,友
会支持全世界一个最大的
育方案,为男童和女童提供平等的
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、会和宗
组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席,Barrios
父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在
愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断政府、军队
教会的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民
见证人教会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务
社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编专为教育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民
耶
华见证人
成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正的合作对于重建东正
宗
建筑
纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲在一家天主
里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人他们的女儿还都“极其深入地参与”
事务
社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,友
的妇女牧师部编制了专为
育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任皇期间,
了关键作用,使交战各方聚集在一起实现
解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯)在请愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处的员——青年或成年个人、
派
其它
团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主区大主
批准,
法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,友
支持全世界一个最大的
育方案,为男童
女童提供平等的
育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进展的目标,认为
能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、宗
组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供资料,Vepa Tuvakov先
和Mansur Masharipov先
都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,同时有10 000人躲一家天主教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区
。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会妇女牧师部编制了专为教育
材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长时间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集
一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)
人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界主义联合国办事处会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都
各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会一些重大问题上
立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于收养,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大教育方案,为男童和女童提供平等
教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊
贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作
若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
iglesia
Es una pintura sobre la vida eclesiástica.
这是一幅关于教会生活的画作。
La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族垄断了政府、军队和教会的高级职务。
Es un libro con censura eclesiástica.
这是本受到教会指责的书。
Le agradecemos sus 26 años de servicio a la iglesia universal y al mundo.
我们感谢他26年来为世界教会和世界服务。
Es un organismo eclesiástico.
那是个教会组织。
Según la información presentada por la fuente, el Sr.
根据来文提交人所提供的资料,Vepa Tuvakov先生和Mansur Masharipov先生都是土库曼斯坦公民和耶和华见证人教会成员。
La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.
塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要。
Varios millares de personas huyeron de Duékoué y 10.000 se refugiaron en una misión católica en esa ciudad.
几千人逃离杜埃奎,有10 000人躲
在一
教教会里。
Los autores y su hija también están "altamente integrados" en la vida de la iglesia y en la comunidad.
提交人和他们的女儿还都“极其深入地参与”教会事务和社区生活。
En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.
因此,教友教会的妇女牧师部编制了专为教育的材料。
Esto tuvo lugar tras una prolongada demora debido a las conversaciones dentro de la Iglesia sobre la forma de proceder.
这之后由于教会内部就如何展开重建而耽误了很长间。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Por invitación del Presidente, el padre Barrios (Iglesia San Romero de las Américas) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应席邀请,Barrios神父(圣·罗莫洛·德拉斯-亚美利加斯教会)在请愿人议席就座。
Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.
统一世界义联合国办事处的会员——青年或成年个人、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。
Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.
他坚定地重申教会在一些重大问题上的立场,特别钟爱青年。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款样适用于收养,只有经
教教区大
教批准,教会法院做出裁定,收养关系才能生效。
Por esas razones la Iglesia Adventista apoya uno de los programas de enseñanza más importantes del mundo ofreciendo educación a niños y niñas por igual.
为这些理由,教友教会支持全世界一个最大的教育方案,为男童和女童提供平等的教育。
En particular, apoyamos el objetivo de una asociación mundial para el desarrollo y creemos que las iglesias pueden realizar un aporte singular a esa asociación.”
我们尤其支持建立全球伙伴关系以促进发展的目标,认为教会能够为这种伙伴关系作出特殊的贡献。”
Para ello necesitan la ayuda de todas las organizaciones como las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales, las iglesias y organizaciones religiosas, y los gobiernos.
要能够这样做,她们需要所有组织的帮助,例如联合国、非政府组织、教会和宗教组织、以及各国政府。
Para la campaña de información se utilizan otros 17 medios, como iglesias, grupos de teatro, diarios locales y anuncios de radio producidos por la UNMIS.
宣传活动还通过17种其他媒介传播信息,包括教会、剧团、地方报纸以及联苏特派团制作的若干电台广告节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。