西语助手
  • 关闭
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会进行的联系工作

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产实际,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度和信提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建可能和实际产

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能和实

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

项目的效用和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的效用或效能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的效用以及今后加强措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用量表明了审计建议可能和实际产生的效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生效用”的政策能够作为“良好作法”到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和效用是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

工作表明,需要改进个过程并提高快速部署名册的效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提建议,增强委员会作为联合国机构的效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成和能力的增值效用进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法进行评价,所以还难以预测方法的长期效用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见效用

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的效用和环境影响,应当充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之的联系工作效用

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法挥具体的效用或效

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度效用和信提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的效用以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的效用

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可和实际产生的效用

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个效用”的政策作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和效用

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和效用

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和效用是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改这个过程并提高快速部署名册的效用和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的效用

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和效用

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成和力的增值效用评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的效用缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法评价,所以还难以预测这些方法的长期效用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生, 非基督教信仰, 非结晶的,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会进行的联系工作

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产实际,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度和信提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建可能和实际产

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


非特指某人的, 非同小可, 非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,

用户正在搜索


肥肉, 肥肉或火腿, 肥肉松弛, 肥实, 肥瘦儿, 肥硕, 肥田, 肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,

用户正在搜索


废弛, 废除, 废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目和环境影响,应当进行充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单一般原则,是无法充分运作,也无法发挥具体能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述以及今后加强这些必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能和实际产生

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援机械式增加视为一剂万灵药;加强援助质量和是同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、和道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会率、现有组成和能力增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


费力地看, 费罗伦西牙, 费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及今后加强这些措施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

经济上数量表明了审计建议可能和实际产生的

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生”的政策能够作“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅应当对指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


分成段, 分成类, 分成派别, 分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信的前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述施的以及今后加强施的必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能和实际产生的

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

指导原则经受住了时间的考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

工作表明,需要改进个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/人道主义协调员的领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的率、现有组成和能力的增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测方法的长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


分化, 分会, 分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,
xiào yòng

eficacia; utilidad; función; efecto

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西不见

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项和环境影响,应当进行充分评估。

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行联系工作发生

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同准则和标准。

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单一般原则,是无法充分运作,也无法发挥具体能。

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核不扩散制度发挥和信前提条件。

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施以及今后加强这些措施必要性。

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了考验,今天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保率和

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

不过,不应将外援机械式增加视为一剂万灵药;加强援助质量和是同样重要

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册和可靠性。

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员领导和

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、和道德上可接受性令人怀疑。

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会率、现有组成和能力增值进行评估。

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采用教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法长期

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效用 的西班牙语例句

用户正在搜索


分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式,

相似单词


效命, 效能, 效验, 效益, 效应, 效用, 效尤, 效忠, 效忠宣誓, ,