Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实施了若干政治和经,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实施了若干政治和经,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出在正确道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被
斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会努力正确地体现了它们的利益,
公平的,
符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会
将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这
问题的正确方法
对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出在正确道路上迈出的积极
步,但我们希望这
表
时
的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们
处于
的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示,
对这一问题的
方法
对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨
实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力地体现了它们的利益,改革
公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能
信,安全理事会改革将得到它
该得到的合法性和尊重,并
此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象明,我们正处于正确的轨
。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代团对某项决议草案背后的政治动
担心,应对这一问题的正确方法
对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序
的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出在正确
路
迈出的积极一步,但我们希望这代
一个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革公平的,改革符合最严格的政治
德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础
得到考虑和审查。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的正确方法对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通
程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出在正确道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革
公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团某项决议草案背后的政治动机表示担心,应
这一问题的正确方法
该决议草案投反
票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取
。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
然我们承认该撤出
在正确道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们在过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们正处于正确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对题的正确方法
对
决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认在正确道路上迈
的积极
步,但我们希望
代表
个新时代的开始,会导致旨在实现和平与全部
被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力正确地体现了它们的利益,改革公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有
样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应
得到的合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我们过去十年中实施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我们
处于
的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示,
对这一问题的
方法
对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我们承认该撤出道路上迈出的积极一步,但我们希望这代表一个新时代的开始,会导致旨
实现和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力地体现了它们的利益,改革
公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我们才能
信,安全理事会改革将得到它
该得到的合法性和尊重,并
此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Hemos aplicado varias reformas políticas y económicas a lo largo del último decenio, y hasta ahora todo parece indicar que vamos por el camino correcto.
我过去十年中
施了若干政治和经济改革,当前的迹象表明,我
于
确的轨道上。
Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
如果其他代表团对某项决议草案背后的政治动机表示担心,应对这一问题的确方法
对该决议草案投反对票或弃权票,而不
企图通过程序上的动作来避免采取措施。
Si bien hemos reconocido la retirada como un paso positivo en el camino correcto, esperamos que represente el comienzo de una nueva era que conduzca a un compromiso político activo con la consecución de la paz y la retirada completa de los territorios palestinos ocupados.
虽然我承认该撤出
确道路上迈出的积极一步,但我
希望这代表一个新时代的开始,会导致旨
和平与全部撤出被占巴勒斯坦领土的积极政治行动。
La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.
必须使全体会员国相信,安全理事会改革努力确地体
了它
的利益,改革
公平的,改革符合最严格的政治道德标准,只有这样,我
才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到的合法性和尊重,并
此基础上得到考虑和审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指
。