Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐收费的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征或收费来为这些目的提供核心
。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收费用于支付医院为16岁以下儿童提供服务的费用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家转移的相关费用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收费用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制定服务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施提供必要源,并由可能引起不必要的银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序服务提供者收费方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有,一概
符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗要收费,所有工都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税或收费来为这些目的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收费于支付医院为16岁以下儿童提供服务的费
。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家间资金转移的相关费。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
发展报告网
收费
,对所有愿意参加的
发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制定服务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施提供必要资源,并由可能引起必要的银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应程序服务提供者收费方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据杂税乱收费
事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生诊疗费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供伙食要么免费,要么按非常普通
价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税或收费来为这些目提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收费用于支付医院为16岁以下儿童提供服务费用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家间资金相关费用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收费用,对所有愿意参加人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够收入来补贴运营费用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制定服务标准,将需要相当多基于国际经验
专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样措施提供必要资源,并由可能引起不必要
银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序服务提供者收费方面份额增加,而项目厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加原因是,每平方米
收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露非消耗性财产属本组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些用不是出自医
收
、床
医生的诊疗
。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医提供的伙食要么免
,要么按非常普通的价
收
。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免/收
电视节目服务牌照
声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医治疗要收
,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税收
来
这些目的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医收
用于支付医
16
以下儿童提供服务的
用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收也远高于发展中国家间资金转移的相关
用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收创造足够的收入来补贴运营
用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收制度和制定服务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行收
。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序服务提供者收方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收
。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行收。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是院收费、床位费或
生的诊疗费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立院
的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电视节目务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在院治疗要收费,所有工人都必须有
疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税或收费来为这些目的核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
院收费用于支付
院为16岁以下儿童
务的费用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家间资金转移的相关费用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收费用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制定务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施必要资源,并由可能引起不必要的银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序务
者收费方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和务的增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自院收费、床位费或
生的诊
费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免费/收费电服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在院治
要收费,所有工人都必须有
健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税或收费来为这些的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
院收费用于支付
院为16岁以下儿童提供服务的费用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家间资金转移的相关费用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收费用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制定服务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项厅在应用程序服务提供者收费方面的份额增加,而项
厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收费进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收费用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食要么免费,要么按非常普通的价位收费。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此,
免费/收费电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗要收费,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家实行一项国际征税或收费来为这些目的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收费用于支付医院为16岁以下儿童提供服务的费用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收费也远高于发展中国家间资金转移的相关费用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收费用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收费创造足够的收入来补贴运营费用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收费制度和制服务标准,
需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行收费。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序服务提供者收费方面的份额增加,而项目厅无法控制这种收费。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行收费这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收费和报酬,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行收费。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属组织所有,无需收费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般说这些
用不是出自医院
、床位
或医生的诊疗
。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食要免
,要
常普通的价位
。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地免/
电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗要,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这些国家将商定实行一项国际征税或为这些目的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院用于支付医院为16岁以下儿童提供服务的
用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款也远高于发展中国家间资金转移的相关
用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠创造足够的
入
补贴运营
用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立制度和制定服务标准,将需要相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样的措施提供必要资源,并由可能引起不必要的银行。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
这表明项目厅在应用程序服务提供者方面的份额增加,而项目厅无法控制这种
。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了这一做法,从而对银行这个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另
。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需要密切监测银行。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的消耗性财产属本组织所有,无需
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cobrar
欧 路 软 件版 权 所 有Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.
当前没有对付款更正手续的收进行详细分析。
Las comisiones varían entre los gestores contratados.
每一个订约管理员所收用各不相同。
Al parecer es común la aplicación de impuestos arbitrarios.
据闻苛捐杂税乱收的事很平常。
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般来说用不是出自医院收
、床位
或医生的诊疗
。
En estos establecimientos la comida se proporciona gratuitamente o a un precio puramente simbólico.
公立医院提供的伙食么
,
么按非常普通的价位收
。
Queda también inhabilitada para obtener otra licencia de radiodifusión.
此外,本地/收
电视节目服务牌照或声音广播牌照的持有人,一概不符合资格持有另一个广播牌照。
Se cobra por la atención hospitalaria y el seguro médico es obligatorio para todos los trabajadores.
在医院治疗收
,所有工人都必须有医疗保健。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
国家将商定实行一项国际征税或收
来
目的提供核心资金。
Un impuesto hospitalario permite sufragar los servicios que prestan los hospitales a los menores de 16 años.
医院收用于支付医院
16岁以下儿童提供服务的
用。
Esas comisiones son también mucho más altas que los costos de los giros de fondos entre países desarrollados.
汇款收也远高于发展中国家间资金转移的相关
用。
La red IDH es libre y está abierta a todos los agentes del desarrollo humano que deseen integrarse en ella.
人类发展报告网不收用,对所有愿意参加的人类发展工作者开放。
Las organizaciones comunitarias, por ejemplo, ya no obtienen suficientes ingresos mediante el cobro de tasas para sufragar sus gastos de funcionamiento.
例如,社区组织无法靠收创造足够的收入来补贴运营
用。
Elaborar un sistema de pago de derechos y normas de rendimiento requerirá una competencia considerable que se extraerá de la experiencia internacional.
建立收制度和制定服务标准,将需
相当多的基于国际经验的专门知识。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法样的措施提供必
资源,并由可能引起不必
的银行收
。
Ello representó un aumento en la participación de la UNOPS en la cotización por prestación de servicios, que escapa a su control.
表明项目厅在应用程序服务提供者收
方面的份额增加,而项目厅无法控制
种收
。
El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.
2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收从1.00美元增至1.50美元。
A partir del bienio 2004-2005, la Caja abandonó esa práctica, medida que se ha visto reflejada en el renglón presupuestario correspondiente a cargos bancarios.
从2004-2005两年期开始,基金停止了一做法,从而对银行收
个预算项目产生影响。
Además de sus honorarios o remuneración, el Wirtschaftsprüfer tendrá derecho al reembolso de sus gastos; el impuesto sobre el valor añadido se facturará aparte.
⑴ 除收和报酬外,审计员还有权就其开支得到补偿;销售税另收。
Con la estructura mundial de las cuentas y con la ampliación de los productos y servicios bancarios, es necesario vigilar de cerca los cargos bancarios.
由于采用全球账户结构,并由于银行产品和服务的增加,需密切监测银行收
。
Los bienes no fungibles consignados en la nota 11 de los estados financieros eran de propiedad de la organización y estaban exentos de todo cargo.
财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有,无需收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。