西语助手
  • 关闭
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府收益并成为变相补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要限制因素是限制对森林产品和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其时间以适应新市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

时间并不适用于原先提议替代物所要求处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主要劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所,但伊总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦四个核农业中心参与帮助农民种植和更多作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模农业活动,作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便全球化最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得 ――是否有必要设计新政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖基础一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


率尔, 率领, 率领代表团, 率师, 率先, 率由旧章, 率真, 率直, 率直的, 率直地,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视“大有收获”的说法,建议继续进行实活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


绿糊糊的, 绿化, 绿化覆盖率, 绿卡, 绿蓝色, 绿皮西葫芦, 绿茸茸, 绿色, 绿色的, 绿色食品,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


氯仿, 氯化, 氯化物, 氯化盐, , 滤波器, 滤尘器, 滤出的渣滓, 滤毒罐, 滤光器,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶苗、栽培、收获和牲畜饲养阶,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


略煎, 略见一斑, 略略, 略去, 略胜一筹, 略述经过, 略图, 略微, 略微的, 略微地,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了早熟作物候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球葡萄季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金不足减少政府益并成为变贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成欠款方面却仍无任何

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要限制因素是限制对森林产品和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们学习活动丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流国家经验非常令人满意,极有

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其间以适应新市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

间并不适用于原先提议替代物所要求处理间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、和牲畜饲养阶段,她们还是主要劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所,但伊图里总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦四个核农业中心参与帮助农民种植和更多作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,也有大规模农业活动,作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作国家认为它们能够合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便全球化最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得 ――是否有必要设计新政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大所依赖基础一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


麻痹症患者, 麻布, 麻袋, 麻烦, 麻烦的, 麻烦事, 麻风病, 麻风病患者, 麻风病院, 麻酱,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,

用户正在搜索


麻鞋店, 麻屑, 麻药, 麻油, 麻疹, 麻子, 麻醉, 麻醉的, 麻醉剂, 麻醉剂吸入器,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,

用户正在搜索


马车, 马车夫, 马刺, 马达, 马达加斯加的, 马达加斯加人, 马大哈, 马黛茶叶, 马刀, 马刀击,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的素是对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机和安排反过来构成《公》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


马灯, 马蹬, 马镫, 马肚带, 马队, 马尔代夫, 马尔代夫的, 马尔代夫人, 马尔萨斯人口论, 马尔维纳斯岛,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的限制因素是限制对森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期的国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活动,有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


马赫数, 马后炮, 马虎, 马甲, 马嚼子, 马脚, 马厩, 马具, 马距, 马科的,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物的时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄的季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成国的欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要的因素是森林产品的收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们的学习活动收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获”的说法,建议继续进行实地考察活动。

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议期间交流的国家经验非常令人满收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新的市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

新的收获时间并不适用于原先提议的替代物所要求的处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要的劳动力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里的总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦的四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多的作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模乳业活动,也有大规模的农业活动,收获的作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作的国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临的挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己的位置,以便收获全球化的最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得的 收获――是否有必要设计新的政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖的基础的一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉加, 马拉开波, 马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,
shōu huò

cosechar; recolectar; segar; cosecha; siega; recolección; resultado; éxito; fruto

Ya es tiempo de recoger los tempranos.

到了收获早熟作物时候了。

El período de vendimia varía entre febrero y abril en el hemisferio sur.

南半球收获葡萄季节是二月到四月。

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获名西班牙者迁移到法国南部。

Una vez finalizada la cosecha de la avellana, la tasa de delincuencia se redujo.

榛子收获季节结束后,犯罪率也下降了。

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府收益并成为变相补贴。

Sin embargo, las negociaciones con los antiguos Estados Miembros no dieron lugar a ningún pago.

但在追讨前成欠款方面却仍无任何收获

Dos importantes limitaciones son las restricciones a la explotación forestal y a la comercialización de productos forestales.

两个主要限制因素是限制对森林产品收获和销售。

Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.

我也欢迎裁军研究列席本会议,并希望他们学习活收获丰富。

Citando la “tremenda experiencia adquirida” con la visita, recomendó continuar este tipo de visitas sobre el terreno.

报告引述了视察“大有收获说法,建议继续进行实地考察活

Durante el período de sesiones se había producido un intercambio de experiencias nacionales sumamente positivo y también muy beneficioso.

会议间交流国家经验非常令人满意,极有收获

La Parte señaló también que algunos agricultores habían modificado sus fechas de recolección para responder a nuevos mercados.

该缔约方还指出,一些农场主已调整其收获时间以适应新市场。

Dadas las nuevas fechas de recolección no se disponía de tiempo suficiente para aplicar el tratamiento alternativo inicialmente propuesto.

收获时间并不适用于原先提议替代物所要求处理时间。

En algunas etapas, como la siembra, el cultivo, la cosecha y la ganadería, son la principal mano de obra.

在有些阶段,如育苗、栽培、收获和牲畜饲养阶段,她们还是主要力。

A pesar de los progresos hechos en el frente militar, la situación general de seguridad en Ituri sigue siendo precaria.

虽然军事方面有所收获,但伊图里总体安全局势仍然脆弱。

Los cuatro centros de agricultura nuclear del Pakistán se dedican a ayudar a los agricultores a cultivar y recolectar más cosechas.

巴基斯坦四个核农业中心参与帮助农民种植和收获更多作物。

En el distrito de Agdam, la misión observó cierta actividad lechera e importantes emprendimientos agrícolas, con cosechas preparadas para la venta.

在阿格达姆区,实况调查团发现既有小规模制乳业活,也有大规模农业活收获作物用于再出售。

Estamos convencidos de que la cooperación puede ser efectiva solamente si los países que se benefician de ella consideran que son los beneficiarios de sus resultados.

我们坚信,只有受益于合作国家认为它们能够收获合作成果,合作才能具有成效。

El problema para los productores en las cadenas de valor es determinar cómo y dónde (en qué mercados) situarse para recoger los mejores beneficios de la globalización.

价值链内生产商面临挑战在于确定如何和在何处(在哪个市场)找到自己位置,以便收获全球化最大利益。

Grupo 3: Beneficios que son de prever si se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio dentro de un marco étnico: ¿es necesario idear nuevas políticas?

C. 专题小组3:若能结合民族层面实现千年发展目标将会取得 收获――是否有必要设计新政策?

A su vez, estas cualidades y elementos han constituido una base esencial de cimentación de los considerables logros de desarme y de carácter humanitario de la Convención.

这些机制和安排反过来构成《公约》在裁军和人道主义方面取得重大收获所依赖基础一个必要部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收获 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


收回贷款, 收回建议, 收回前言, 收回投资, 收货人, 收获, 收获季节, 收集, 收集草料, 收集意见,