Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《
女与波罗
海国家
卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过所有决议和决定
完整案文,以及委员会协商一致同意由主席发表
声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了
决策者参考
摘要、发给各国政府审阅
未经编辑
最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实
问题
清单,以确保与经核
决策者参考
摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一意见本是源于许多文明
丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录
智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者
相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
海国家
卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录委员会通过
所有
议和
定
完整案文,以及委员会协商一致同意由主席发表
。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准光盘,其中收录
策者参考
摘要、发给各国政府审阅
未经编辑
最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实
问题
清单,以确保与经核可
策者参考
摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一意见本是源于许多文
丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录
智慧和原则上,它强调
需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示
国内法与国际法二者
相辅相成。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析的结果收录在《贩运妇女与波罗的海家的卖淫现象》
书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过的所有决议和决定的完整案文,以及委员会协商致同意由主席发表的声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参考的摘要、发给各
政府审阅的未经编辑的最后报告,以及
份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持
致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实,
法院的这
意见本是源于许多文明的丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录的智慧和原则
,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争的需求之间求得平衡,从而显示了
内法与
法二者的相辅相成。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
海国家
卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过所有决议和决定
完整案
,
委员会协商一致同意由主席发表
声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参考
摘要、发给各国政府审
经编辑
最后报告,
一份列有报告技术摘要和正
中需要落实
问题
清单,
确保与经核可
供决策者参考
摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一意见本是源于许多
明
丰富遗产,这些遗产体现在有关古
献中收录
智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者
相辅相成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析的结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家的卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过的所有决议和决定的完整案文,以及委员会协商一致同意由表的声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策
的摘要、
给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策
的摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院的这一意见本是源于许多文明的丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录的智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在展与环境保护相互竞争的需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二
的相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
海国家
卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过所有决议和决
整案文,以及委员会协商一致同意由主席发表
声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参考
摘要、发给各国政府审阅
未经编
后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实
问题
清单,以确保与经核可
供决策者参考
摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一意见本是源于许多文明
丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录
智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者
相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
海国家
卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过所有决议和决定
完整案文,以及委员会协商一致同
席发表
声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参
要、发给各国政府审阅
未经编辑
最后报告,以及一份列有报告技术
要和正文中需要落实
问题
清单,以确保与经核可
供决策者参
要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一
见本是源于许多文明
丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录
智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者
相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我家有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析的结果收录在《贩运妇女与波罗的海国家的卖淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过的所有决议和决定的完整案文,以及委员会协商一致同意由主席发表的声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参考的摘要、发给各国政府审阅的未经编辑的最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实的问题的清单,以确保与经核可的供决策者参考的摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院的这一意源于许多文明的丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录的智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争的需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者的相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar un empleo a alguien
Hay un radiocasete viejo en mi casa.
我有一台老式收录机。
Los resultados del análisis se publicaron en el libro Trafficking in Women and Prostitution in the Baltic States (La trata de mujeres y la prostitución en los Estados bálticos).
分析结果收录在《贩运妇女与波罗
海国
淫现象》一书中。
El capítulo II contiene el texto íntegro de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión, así como de las declaraciones del Presidente que la Comisión ha acordado por consenso.
第二章中收录了委员会通过所有决议和决定
完整案文,以及委员会协商一致同意由主席发表
声明。
Además, el IPCC había preparado CD-ROMs con el resumen mencionado, el informe final no editado que se presentó a los gobiernos para examen, y una lista de cuestiones que debían abordarse en el resumen técnico y el cuerpo principal del informe para que fuera coherente con el resumen aprobado destinado a las autoridades.
此外,气专委还准了光盘,其中收录了供决策者参考
摘要、发给各国政府审阅
未经编辑
最后报告,以及一份列有报告技术摘要和正文中需要落实
问
单,以确保与经核可
供决策者参考
摘要保持一致。
Esa opinión de la Corte Internacional de Justicia se basó, a su vez, en el rico patrimonio de sabiduría y principios recogido en textos antiguos de numerosas civilizaciones sobre la necesidad de preservar el medio ambiente a la hora de tratar de encontrar un equilibrio entre las necesidades opuestas de desarrollo y protección del medio ambiente, manifestando así una interacción armoniosa y el enriquecimiento mutuo entre el derecho municipal y el internacional.
实际上,国际法院这一意见本是源于许多文明
丰富遗产,这些遗产体现在有关古文献中收录
智慧和原则上,它强调了需要保护环境,在发展与环境保护相互竞争
需求之间求得平衡,从而显示了国内法与国际法二者
相辅相成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。