西语助手
  • 关闭

收容难民

添加到生词本

shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

赞比长期难民并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国难民方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年难民不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦难民地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国难民国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高难民社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是此情况下,分区域了120万名难民的业务工作把重点放自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维和黑山不得不了35万难民和23万流离失所者,这个欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

有些情况下,发展中国家多年来大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还30多个国家发生冲突的地方为国流离失所者、难民社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比目前难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


longánimo, longaniza, longar, longazo, longevidad, longevo, longicornio, longilíneo, longincuo, longipenne,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

署努力鼓励国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万和23万流所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦国,他本国政府为巴勒斯坦付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流所者、社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


longuetas, longui, longuísimo, lonja, lonjear, lonjeta, lonjista, lontananza, looping, loopjing,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在难民方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年难民不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据难民地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在难民国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能它们的发展,提高难民社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是难民国,他本国政府为难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民国以及坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


loquero, loquesco, loquinclio, loquios, lora, loran, lorantáceo, lorcha, lorcita, lord,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

少年不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在国提高保护

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也够加强它们的发展,提高社区的

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

署努鼓励国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦国,他本国政府为巴勒斯坦付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、国以及巴勒斯坦权机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


lorigón, loríguillo, loris, loro, loroco, lorquino, lorza, los, los ricos, losa,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必近东各国在难民方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年难民不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦难民地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在难民国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高难民社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名难民的业务工作放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


luces de emergencia, lucha, lucha libre, luchadero, luchador, luchana, luchar, luchar contra, lucharniego, luche,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期难民并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在难民方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年难民不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦难民地的地理位置或生活将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在难民国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高难民社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名难民的业务工作把点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有自资金捐助国、难民国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年大量的难民,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防难民社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前难民超过20万,主要自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


lúdrico, lúe, luego, lueñe, luengo, luético, lugano, lugar, lugar apartado, lugar de moda,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

署努力鼓励国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域120的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内35和23流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦国,他本国政府为巴勒斯坦付出很大的代价,为他们提供各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的,但长年累月的慷慨大有时显示出不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地为国内流离失所者、社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为提供机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前超过20,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


lumbroso, lumen, lumi, lumia, luminal, luminancia, luminar, luminaria, luminescencia, luminescente,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内难民并非没有引起问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力难民

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在难民方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些难民的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年难民不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦难民地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在难民国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高难民社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

难民署努力鼓励难民国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120万名难民的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35万难民和23万流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许难民人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或冲突等危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦难民国,他本国政府为巴勒斯坦难民付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家年来大量的难民,但年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、难民社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助难民的国家和难民的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为难民提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与难民社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前难民超过20万,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些难民滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


luminoterapia, lumitipia, lumpemproletariado, lumpemproletario, luna, luna de miel, luna llena, lunación, lunado, lunajod,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,
shōu róng nán mín

prestar asilo a los refugiados

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期并非没有问题。

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终是根据自己资源和能力

Por ello son de agradecer las importantes contribuciones de los países del Cercano Oriente que acogen a refugiados palestinos.

因此必须感谢近东各国在方面做出的巨大贡献。

Debo mencionar que los hemos acogido sin ninguna asistencia internacional apreciable.

我应该指出,我们是在没有得到任何可观的国际援助的情况下这些的。

Acoger a jóvenes refugiados no es tan solo una carga.

青少年不是一个负担。

Los refugiados palestinos no deben ser clasificados ni por el lugar geográfico donde se encuentren ni por sus condiciones de vida.

不应根据巴勒斯坦地的地理位置或生活条件来将他们分类。

En el Programa se pide a los Estados que fomenten la capacidad de protección en los países que acogen a los refugiados.

《议程》呼吁各国在国提高保护能力。

Se procuró fomentar la colaboración con la comunidad local a fin de incrementar su desarrollo también y para que se aceptara mejor a la población refugiada.

开展的工作着重于与当地社区建立伙伴关系,以便也能够加强它们的发展,提高社区的能力。

El ACNUR ha intentado fomentar en los países que acogen a refugiados un trato y procedimientos de asilo que respeten el género y la edad.

署努力鼓励国采用对性别和年龄敏感的程序和处理办法。

Fue en ese contexto que las operaciones en la subregión, donde se encuentran más de 1,2 millones de refugiados, se dedicaron a la repatriación voluntaria.

正是在此情况下,分区域了120的业务工作把重点放在自愿返回。

Serbia y Montenegro ha tenido que acoger a 350.000 refugiados y 230.000 desplazados en su territorio, cifras estas que son las más elevadas de Europa.

塞尔维亚和黑山不得不在其境内了35和23流离失所者,这个数字在欧洲是最高的。

El UNFPA trabaja en numerosos países que acogen a poblaciones refugiadas a largo plazo o han padecido crisis prolongadas debido a sequías, problemas económicos o conflictos duraderos.

人口基金和许多长期人口的国家以及经历过干旱、经济破坏或长期冲突等长期危机的国家合作。

Su país acoge a refugiados palestinos, que reciben diversas formas de apoyo, con un costo elevado para su Gobierno, y el mismo trato que los sirios.

他本国是巴勒斯坦国,他本国政府为巴勒斯坦付出了很大的代价,为他们提供了各种形式的援助,并给予他们与叙利亚人相同的待遇。

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。

A veces la generosidad muy sostenida comenzaba a agotarse en los casos en que los países en desarrollo han acogido a un gran número de refugiados por muchos años.

在有些情况下,发展中国家多年来大量的,但长年累月的慷慨大方有时显示出了不堪承受的迹象。

El UNFPA también ha prestado apoyo en situaciones de conflicto a las personas desplazadas dentro del país, los refugiados y las comunidades de acogida en más de 30 países.

人口基金还在30多个国家发生冲突的地方为国内流离失所者、社区提供支助。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y resolvemos apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

Reafirmamos el principio de solidaridad y distribución de la carga y estamos decididos a apoyar a las naciones en la labor de asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们重申团结和分担责任的原则,并决心支持帮助的国家和的社区。

También se da a los refugiados la posibilidad de convertirse en miembros productivos de la comunidad, lo que tiene el efecto de favorecer la coexistencia pacífica y prevenir conflictos con las comunidades de acogida.

该倡议还为提供了机会,使他们变成社会的生产者,这样便可以保证和平共处,预防与社区发生冲突。

El orador destaca que su país acoge actualmente a más de 200.000 refugiados, venidos especialmente de Angola y de la región de los Grandes Lagos, algunos de los cuales llevan allí más de 30 años.

该代表指出,赞比亚目前超过20,主要来自安哥拉和大湖地区,其中一些滞留该国的时间已达30余年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收容难民 的西班牙语例句

用户正在搜索


lunes, luneta, lunetario, luneto, lunfardismo, lunfardo, lunilla, lúnula, lup-, lupa,

相似单词


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,