Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
别委员会认识到,
合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全队的这些单位将交由总理指挥,并由公正
队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤的重点将是巩固对
队的支援,并支助选举
。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面
队进攻的立场
辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观
队的所有军事和文职
门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委会认识到,联合国迅速
署和支援
队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和
署的
队,以期缩短
署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部些单位将交由总理指挥,并由公正部
予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作重点将是巩固对部
支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部进攻
立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成
通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部
所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它法国部
任务
限
长一个月,
是一项技术
,因为两者任务
限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部能力继续有改进,不过,某些加强区域安排
倡议将会提供很容易得到和部署
部
,以
缩短部署时间。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目
获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,联科行动及支援它的法国部队的任务期
延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期
当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半,
团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目
获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,联科行动及支援它的法国部队的任务
延长一个月,这是一项技术性延
,因为两者任务
在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议会提供很容易得到和部署的部队,以
缩短部署时间。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的援,并
助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政有以此为理由,为其空袭或
援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得
,
援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交总
指挥,并
公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此,
其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道
将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一
技术性延期,因
两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以
。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的,并
助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信
信息技术服务
电缆管道网项目将获得设备,
观察员部队的所有军事
文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到
部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。