Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引
。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉人民联盟
的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是际和
内努力击败恐怖主义的坚决
。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王是这
《条约》的坚定
。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第个也仍然是最重要的
个
。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中
将仍然是本组织的
个强有力的
和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接都是异教徒/叛教
。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个家
扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了
的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统所
的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员
在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的,无论是
家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的宣传
际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶
助团行动的主要
,
提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些
,包括主要提案
,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要是这样
个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是最重要
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组努力实现这
目标方面,中国将仍然是本组
个强有力
支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚加入,壮大了支持者
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组
起来,动员支持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组
。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支持者宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态支持者都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动
主要支持者,继续提供
个重要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因他作
前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其穆斯林
们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,遭到审判并被判罪是因为
作为
支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
们还面临
种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子其支持者绳之
法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可
使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导必须领导而不是跟随他们
支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要是这样
个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
还遭到孟加拉国
民联盟支持者
身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利是国际和国内努力击败恐怖主义
坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交是格鲁
前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿
支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是最重要
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织
个强有力
支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁加入,壮大了支持者
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导都必须向其支持者说明这些举措
重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持
政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支持者宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态支持者都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动
主要支持者,继续提供
个重要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要是这样
个原始团体能否吸引
持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟持者
人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义决
持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是最重要
个
持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本努力实现这
目标方面,中国将仍然是本
个强有力
持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接
持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚
加入,壮大了
持者
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其持者说明这些举措
重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统持者所持
政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己
起来,动员
持者在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营
。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛持者宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态持者都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶
助团行动
主要
持者,继续提供
个重要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些
持者,包括主要提案国,最近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其持者对联科行动
态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们支
。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要是这样
个原始团体能否吸引支
。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义坚决支
。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿支
。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》
坚定支
。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会第
个也仍然是
重要
个支
。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织
个强有力
支
和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支
都是异教徒/叛教
。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支扩散安全
,
近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚
加入,壮大了支
行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支说明这些举措
重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支所
政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支
在宪法全民投票和今后
选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地支
,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛支
宣传国际森林安排
活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态支
都有权在这个论坛上提出各自
主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动
主要支
,继续提供
个重要
双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支
,包括主要提案国,
近已经允许它们
学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支对联科行动
态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样个原始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空基金会的第
个也仍然是最重要的
个支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目
,中国将仍然是本组织的
个强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多个国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行列。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
各族裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还临
种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎各不同政治意识形态的支持者都有权在这个论坛上提出各自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
个重要的双边援助
案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导而不是跟随他们的支持者。
No obstante, lo que es esencial es saber si ese grupo inicial consigue partidarios.
但是,重要的是这样始团体能否吸引支持者。
Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.
申诉人还遭到孟加拉国人民联盟支持者的人身骚扰。
Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.
澳大利亚是国际和国内努力击败恐怖主义的坚决支持者。
El autor era partidario del ex Presidente de Georgia, Zviad Gamsakhurdia.
1 提交人是格鲁吉亚前总统,兹维阿德·加姆萨胡尔季阿的支持者。
El Reino Unido sigue apoyando firmemente ese Tratado.
联合王国继续是这《条约》的坚定支持者。
La ESA fue la primera y todavía es la más importante fuente de apoyo de la Spaceguard Foundation.
欧空局是空间卫士基金会的第也仍然是最重要的
支持者。
China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.
在本组织努力实现这目标方面,中国将仍然是本组织的
强有力的支持者和亲密伙伴。
Los takfiris creen que todos los demás musulmanes y sus partidarios directos o indirectos son infieles o apóstatas.
塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。
Los países que apoyan la Iniciativa son más de 60, y recientemente se han sumado la Argentina, el Iraq y Georgia.
我们数了数有六十多国家支持扩散安全倡议,最近,由于阿根廷、伊拉克和格鲁吉亚的加入,壮大了支持者的行
。
Es importante que los líderes de todas las comunidades transmitan a sus grupos de apoyo la importancia de estas iniciativas.
裔领导人都必须向其支持者说明这些举措的重要性。
El autor sostiene que se le juzgó y condenó debido a sus opiniones políticas, por ser partidario del ex Presidente.
6 提交人宣称,他遭到审判并被判罪是因为他作为前总统支持者所持的政见。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全民投票和今后的选举中投票。
Los terroristas y sus partidarios han de comparecer de inmediato ante los tribunales y sus redes han de desarmarse y desarticularse.
应当立即把恐怖分子及其支持者绳之以法,取消和解除其网络。
Debería prestarse especial atención a quienes prestan apoyo a esos enclaves, ya sean Estados, regiones administrativas, instituciones gubernamentales u organizaciones privadas.
我们应该特别注意这些飞地的支持者,无论是国家、行政区、政府机构或私营组织。
Difundir las actividades y los resultados del acuerdo internacional sobre los bosques en, un lenguaje sencillo y en una variedad de círculos.
以简单语言向更广泛的支持者宣传国际森林安排的活动与成果。
Los partidarios de las distintas ideologías políticas que se manifiestan en Puerto Rico tendrían derecho a exponer sus argumentos en ese foro.
波多黎不同政治意识形态的支持者都有权在这
论坛上提出
自的主张。
Hemos sido uno de los principales partidarios de las operaciones de la UNMISET y seguimos ofreciendo un programa significativo de asistencia bilateral.
我们直是东帝汶支助团行动的主要支持者,继续提供
重要的双边援助方案。
Por otro lado, algunos de los patrocinadores, incluido el patrocinador principal, permitían los castigos corporales en sus escuelas hasta hace muy poco tiempo.
况且些支持者,包括主要提案国,最近已经允许它们的学校可以使用体罚。
Esta circunstancia hizo que tanto el Gobierno como los oficiales de las Forces Nouvelles y sus adherentes adoptaran una actitud hostil para con la ONUCI.
这种看法导致政府和新军官员及其支持者对联科行动的态度强硬起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。