西语助手
  • 关闭
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告、录像播放和圆桌议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地播放节目时都使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频式通过免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及的交流:另外,委员负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多的免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止和广播各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事授权该在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约还介绍了印刷出版和视上的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地台和视台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦映结束,这类影将以视频过免费和付费视节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但过与当地广播站制定各种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

过媒体渠道广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道政治节目和话提问或表达意见,但官台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

商业放映结束,这类影将以视频方式通和付视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多的播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使清爽, 使清晰, 使屈服, 使屈就, 使取保候审, 使取代, 使取得国籍, 使去理智, 使瘸, 使确切,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使柔和, 使柔软, 使柔软的, 使柔润, 使如变魔术般凭空出现, 使如醉如痴, 使乳糜化, 使入股, 使入伙, 使软化的,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广站,因此没有任何信

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

约方还介绍了印刷出版和视上的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始视点节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广站才能

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广站,但通过与当地广站制定种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立了该频专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线节目,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展路安全对话,举办展览甚至宣传路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使神化, 使神魂颠倒, 使神圣化, 使渗透, 使升高, 使升华, 使生病, 使生气, 使失败, 使失宠,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广站,因此没有任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始视点节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广站以捷克语、罗马尼亚语和英语新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广站才能信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广站,但通过与当地广站制定各种安排来购买时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线节目,而且有越来越多的台免费并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广台各频道政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至宣传道路安全的录

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还印刷出版和视上播放的新文章和专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方台和视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

EDUCAL,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术委员会环球音像图书馆建立该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制视和无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府私营部门合,发起宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使苏维埃化, 使苏醒, 使缩略, 使缩小, 使瘫痪, 使糖化, 使躺下, 使陶醉, 使讨厌, 使疼痛,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台大约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印视上播放的新文章专题节目情况。

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

大多数地方视台在播放节目时都会使用越南话其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语英语播放新闻音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:另外,委员会负责播放两个视节目,“劳动论进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化艺术委员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台广播台各频道播放政治节目话提问或表达意见,但官方台除外。

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织国际组织施加强大压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使痛苦, 使头昏脑胀, 使透不过气来, 使凸起, 使突出, 使突然感到, 使图形内接, 使徒, 使徒的, 使吐泻的,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,
播放  
radiación, radiar
www.frhelper.com 版 权 所 有

También organiza exposiciones, vídeos y mesas redondas.

组织报告会、录像播放和圆桌会议。

Al-Jazeera transmitió esta declaración aproximadamente a las 14.00 horas.

“半岛”视台约在14时播放了这段话。

Así, la ONUB no tiene emisora de radio y no retransmite ningún programa.

例如,ONUB就没有广播站,因此没有播放任何信息。

Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.

各缔约方还介绍了印刷出版和视上播放的新文章和专题节目

Muchas estaciones locales de radio y televisión transmiten programas tanto en vietnamita como en otros idiomas étnicos.

多数地方台和视台在播放节目时都会使用越南话和其他少数民族语言。

En ese sentido, recientemente se ha iniciado la difusión de cápsulas televisivas de fomento de la lectura y el libro.

为此,它最近开始播放视点播节目,鼓励开展读书活动。

El sitio cuenta con una emisora de radio en línea, que emite noticias y música en checo, romaní e inglés.

它通过在线广播站以捷克语、罗马尼亚语和英语播放新闻和音乐。

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业放映结束,这类影将以视频方式通过免费和付费视节目播放

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna recuerda que una misión no necesita tener una emisora independiente para retransmitir programas por radio.

监督厅回顾,特派团不必一定拥有独立广播站才能播放信息。

Por ejemplo, la UNMEE no tiene emisora propia pero compra tiempo en antena mediante diversos arreglos con las emisoras de radio locales.

例如,埃厄特派团就没有自己的广播站,但通过与当地广播站制定各种安排来购买播放时间。

Comunicación y capacitación sindical: Se encarga, entre otras funciones, de la realización de dos programas de televisión, "Foro Laboral" y "En Marcha".

培训及与工会的交流:员会负责播放两个视节目,“劳动论坛”和“前进”。

En asociación con EDUCAL, Canal 22 lanza una serie de programas en formato DVD, creando la colección Canal dentro de la Videoteca Universal CONACULTA.

与EDUCAL协作,在第22频道播放一系列DVD节目,并在国家文化和艺术员会环球音像图书馆建立了该频道专集。

El Servicio Mundial de Iglesias del Pakistán también ha enviado donaciones, mientras que los canales de televisión privados han realizado maratones televisivos para recaudar fondos.

教会世界服务社巴基斯坦分部也提供了捐助,私营视频道则长时间连续不断地播放募集资金的节目。

Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.

将就不同的主题制作视和无线插播节目,而且有越来越多的台免费播放并可从办事处的网站上下载这些节目。

En los medios de comunicación se publica un anuncio solicitando voluntarios que cumplan determinados requisitos, especialmente en lo que respecta a la edad, ciudadanía y forma física.

通过媒体渠道播放广告,号召符合某些标准的人志愿当兵,特别是在年龄、公民身份和体能的标准上。

El Ministro también prohibió la difusión de emisiones de carácter político y las de teléfono abierto en los canales de televisión y radio que no fueran los oficiales.

部长还禁止视台和广播台各频道播放政治节目和话提问或表达意见,但官方台除

Tras la enérgica presión ejercida por diversas organizaciones nacionales e internacionales, el Consejo Nacional de la Comunicación autorizó a RPA a que reanudara sus emisiones el 27 de julio.

在国家组织和国际组织施加强压力之后,全国通信理事会授权该台在7月27日前恢复播放节目。

Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

应当指出的是,案件所涉的广播的接收范围只限于订户,而且是在一天中较晚的时段播放的,进入该频道需要输入密码。

En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial.

多年来,新加坡政府与私营部门合作,发起了宣传运动,开展道路安全对话,举办展览甚至播放宣传道路安全的录像。

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟员会主动提出用11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 播放 的西班牙语例句

用户正在搜索


使脱水, 使脱位, 使驼背, 使外接, 使外切, 使弯曲, 使弯曲的, 使完美, 使完善, 使完整,

相似单词


剥削者, 菠菜, 菠萝, , 播发, 播放, 播客, 播弄, 播送, 播音,