En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官有
凭受审人
布。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官有
凭受审人
布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵
意
布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织意
布谁能担
要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克且
的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为
人
布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意布谁能担任要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷的冲突中不可避免地要成为任人
布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平基本上仍然受金戈威德
兵
布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚兵任意
布,而阿
也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄利益,在一个国际组织任意
布谁能担任要职
做法是不可接受
。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过惰性,不要再继续认为难
在旷日持久
冲突中不可避免地要成为任人
布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有凭受审人
。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵
,
阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织谁能担
要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为人
的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军
民
任意
布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论多麽强大,只顾本
狭窄
利益,在
际组织任意
布谁能担任要职
做法是不可接受
。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
际社会应该克服得过且过
惰性,不要再继续认为难民在旷日持久
冲突中不可避免地要成为任人
布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于利亚正规军的民兵任意
布,而
正规军也曾犯下
行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意布谁能担任要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件,法
唯有任凭受审人
布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意
布,而阿正规军也曾犯
累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄利益,在一个国际组织任意
布谁能担任要职
做法是不可接受
。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得惰性,不要再继续认为难民在旷日持久
冲突中不可避免地要成为任人
布
棋子,他们
基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,所平民基本上仍然受金戈威德民兵的
布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意
布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意布谁能担任要职的
法
不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些人只能任由这支听命及利亚正规军的民兵任意
布,而
正规军也曾犯下
。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意布谁能担任要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任人布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
manejar
www.eudic.net 版 权 所 有En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.
在这种工作条件下,法官唯有任凭受布。
En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.
在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵的布。
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
失去国际保护,这些只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军的民兵任意
布,而阿正规军也曾犯下累累罪行。
Resulta inaceptable que un país, por muy poderoso que sea, manipule a su antojo, y atendiendo a estrechos intereses nacionales, quién puede o no ocupar los principales puestos de una organización internacional.
无论一国多麽强大,只顾本国狭窄的利益,在一个国际组织任意布谁能担任要职的做法是不可接受的。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避免地要成为任
布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避免地要受到践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。