Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现,就
我发言时,援救
救济行
全速进行。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现,就
我发言时,援救
救济行
全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法法官员参加了开发计划署/国际援救委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援救委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些孩通常
5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工组成员、包括国际救援委员会、援救社等国际非政府组织以及难民专员办事处
世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
达尔富尔,开发计划署
三个州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援救委员会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工
法人员进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、国际援救委员会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人
一名国际工
人员被炸死;此外,
5月16日发生了一名援外社国际援救人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者支持对这些案子的起诉,国际援救委员会
弗里敦
东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会
联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织
其他合
伙伴的强调
宣传,认为这是孤身的
失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
南达尔富尔,3月22日
尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国际援救委员会
美援署车队的事件致使美援署的一名工
人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路
另行通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官员参加了开发计划署/国际援救委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援救委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是,
常受害人被她们认识的人
,这些
孩
常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖题机构间工作组成员、包括国际救援委员会、援救社等国际非政府组织以及难民专员办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援救委员会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人员进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、国际援救委员会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名国际工作人员被炸死;此外,在5月16日发生了一名援外社国际援救人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援救委员会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童
题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉往卡斯的路上发生的袭击国际援救委员会和美援署车队的事件致使美援署的一名工作人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另行
知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援和
动正在全速进
。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援委
会和红十字国际委
会(红十字委
会)遣返的没有大
相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官参加了开发计划署/国际援
委
会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援委
会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害
被她们认识的
强奸,这些
孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成、包括国际
援委
会、援
社等国际非政府组织以及难民专
办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援委
会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法
进
了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委会、国际援
委
会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗和一名国际工作
被炸死;此外,在5月16日发生了一名援外社国际援
遭绑架事件,后来该名
于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援委
会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援
中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家和家
团聚一直受到难民事务高级专
办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委
会、国际援
委
会、拯
儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国际援委
会和美援署车队的事件致使美援署的一名工作
身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另
通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,和
济行动正在全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国委
和红十字国
委
(红十字委
)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官参加了开发计划署/国
委
的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国委
,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些
孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成、包括国
委
、
社等国
非政府组织以及难民专
办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律助中心,而开发计划署/国
委
的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人
进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施、红十字
与红新月
国
联合
、红十字国
委
、国
委
以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名国工作人
被炸死;此外,在5月16日发生了一名
外社国
人
遭绑架事件,后来该名人
于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国委
在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯
中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗
助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专办事处、儿童基金
和联合国其他机构、红十字国
委
、国
委
、拯
儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国委
和美
署车队的事件致使美
署的一名工作人
身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另行通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对援救委员会和红十字
委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官员参加了开发计划/
援救委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据援救委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些
孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成员、包括救援委员会、援救社等
非政府组织以及难民专员办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划在三个州都建立了法律援助中心,而开发计划
/
援救委员会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人员进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会联合会、红十字
委员会、
援救委员会以及世界粮食计划
(粮食计划
)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名工作人员被炸死;此外,在5月16日发生了一名援外社
援救人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,援救委员会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合其他机构、红十字
委员会、
援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击援救委员会和美援
车队的事件致使美援
的一名工作人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另行通知之前不再对联合
的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援救和救济动正在全速
。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千立法和执法官员参加了开发计划署/国际援救委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援救委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成员、包括国际救援委员会、援救社等国际非政府组织以及难民专员办事处和世界卫生组织的密切关系,促了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援救委员会的法治宣传方案已经向5 000法律工作和执法人员
了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、国际援救委员会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两阿富汗人和一
国际工作人员被炸死;此外,在5月16日发生了一
援外社国际援救人员遭绑架事件,后来该
人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援救委员会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国际援救委员会和美援署车队的事件致使美援署的一工作人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另
通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,援和
动正在全速进
。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援委
会和红十字国际委
会(红十字委
会)遣返的没有大
相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官参加了开发计划署/国际援
委
会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援委
会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害
被她们认识的
强奸,这些
孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成、包括国际
援委
会、援
社等国际非政府组织以及难民专
办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援委
会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法
进
了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委会、国际援
委
会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗和一名国际工作
被炸死;此外,在5月16日发生了一名援外社国际援
遭绑架事件,后来该名
于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援委
会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援
中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家和家
团聚一直受到难民事务高级专
办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委
会、国际援
委
会、拯
儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国际援委
会和美援署车队的事件致使美援署的一名工作
身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另
通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我发言时,和
济行动正在全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由委员会和红十字
委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官员参加了开发计划署/委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些
孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成员、包括委员会、
等
非政府组织以及难民专员办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,开发计划署在三个州都建立了法律助中心,而开发计划署/
委员会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人员进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会联合会、红十字
委员会、
委员会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名工作人员被炸死;此外,在5月16日发生了一名
外
人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,委员会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯
中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗
助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合其他机构、红十字
委员会、
委员会、拯
儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击委员会和美
署车队的事件致使美
署的一名工作人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另行通知之前不再对联合
的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现在,就在我言时,援救和救济行动正在全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救委员会和红十字国际委员会(红十字委员会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官员参加了划署/国际援救委员会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援救委员会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些孩通常在5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成员、包括国际救援委员会、援救社等国际非政府组织以及难民专员办事处和生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
在达尔富尔,划署在三个州都建立了法律援助中心,而
划署/国际援救委员会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人员进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括生组织、大不列颠乐施会、红十字会与红新月会国际联合会、红十字国际委员会、国际援救委员会以及
粮食
划署(粮食
划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日在一家因特网网吧生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名国际工作人员被炸死;此外,在5月16日
生了一名援外社国际援救人员遭绑架事件,后来该名人员于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援救委员会在弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专员办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十字国际委员会、国际援救委员会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
在南达尔富尔,3月22日在尼亚拉通往卡斯的路上生的袭击国际援救委员会和美援署车队的事件致使美援署的一名工作人员身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路在另行通知之前不再对联合国的车辆
放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ir en socorro; salvar
Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.
即便现,就
我发言时,援救和救济行动正
全速进行。
Las repatriaciones posteriores estuvieron dirigidas principalmente a niños no acompañados que fueron repatriados por el Comité Internacional de Rescate y el Comité Internacional de la Cruz Roja.
随后的遣返是视需要而定的,主要针对由国际援救会和红十
国际
会(红十
会)遣返的没有大人相伴的儿童。
Más de 7.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
7千名立法和执法官参加了开发计划署/国际援救
会的提高法治认识方案。
De conformidad con el Comité Internacional de Rescate, el tipo de delito sexual más común en Sierra Leona es la violación, cometida por personas que la víctima conoce y contra niñas de 5 a 15 años de edad.
据国际援救会称,塞拉利昂最常见的性侵犯是强奸,通常受害人被她们认识的人强奸,这些
孩通常
5-15岁之间。
Las estrechas relaciones con algunos miembros del Grupo de trabajo interinstitucional sobre la salud reproductiva en las crisis, entre ellos el Comité Internacional de Rescate, CARE y otras ONG internacionales, así como con el ACNUR y la Organización Mundial de la Salud, han facilitado las respuestas rápidas.
同危机情况下生殖健康问题机构间工作组成、包括国际救援
会、援救社等国际非政府组织以及难民专
办事处和世界卫生组织的密切关系,促进了快速应对。
En Darfur, el PNUD ha abierto centros de asistencia jurídica en los tres estados y más de 5.000 juristas y profesionales de las fuerzas del orden han participado en el programa de concienciación sobre el imperio de la ley emprendido por el PNUD y el Comité Internacional de Rescate.
达尔富尔,开发计划署
州都建立了法律援助中心,而开发计划署/国际援救
会的法治宣传方案已经向5 000多名法律工作和执法人
进行了宣传。
En el grupo de trabajo interinstitucional participan, entre otras organizaciones, la OMS, Oxfam Great Britain, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, el Comité Internacional de la Cruz Roja, el Comité Internacional de Rescate y el Programa Mundial de Alimentos (PMA).
除其他组织外,该工作组还包括卫生组织、大不列颠乐施会、红十会与红新月会国际联合会、红十
国际
会、国际援救
会以及世界粮食计划署(粮食计划署)。
Los más graves fueron el ataque suicida con bombas en un cibercafé, el 7 de mayo, en el que fueron asesinados dos afganos y un miembro del personal internacional; y el secuestro el 16 de mayo de un cooperante internacional de Care, que fue posteriormente puesto en libertad el 9 de junio.
最严重的事件是5月7日一家因特网网吧发生的携弹自杀爆炸,有两名阿富汗人和一名国际工作人
被炸死;此外,
5月16日发生了一名援外社国际援救人
遭绑架事件,后来该名人
于6月9日获得释放。
A fin de ayudar a las víctimas de la violencia de género y prestar apoyo en el procesamiento de los casos, el Comité Internacional de Rescate ha establecido centros de consultas para víctimas de agresiones sexuales en Freetown y Kenema en la región oriental, que prestan asistencia médica gratuita a las víctimas de agresiones sexuales.
为协助性别暴力受害者和支持对这些案子的起诉,国际援救会
弗里敦和东部的Kenema建立了性侵犯援救中心,向受到性侵犯的受害者提供免费医疗援助。
El ACNUR, el UNICEF y otros órganos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el Comité Internacional de Rescate, Save the Children, organizaciones no gubernamentales y otros asociados han subrayado y promovido la búsqueda y reunificación de las familias como la mejor solución a largo plazo del problema de los niños refugiados no acompañados y separados.
追寻家人和家人团聚一直受到难民事务高级专办事处、儿童基金会和联合国其他机构、红十
国际
会、国际援救
会、拯救儿童组织、各非政府组织和其他合作伙伴的强调和宣传,认为这是孤身的和失散的难民儿童问题的最佳长期解决办法。
En Darfur meridional el ataque contra un convoy del Comité Internacional de Rescate y la USAID, ocurrido el 22 de marzo en la carretera entre Nyala y Kass, en el que resultó herido gravemente un miembro del personal de la USAID, provocó el cierre hasta nuevo aviso de la carretera entre Nyala y Kass, que utilizan habitualmente los organismos de las Naciones Unidas para sus desplazamientos.
南达尔富尔,3月22日
尼亚拉通往卡斯的路上发生的袭击国际援救
会和美援署车队的事件致使美援署的一名工作人
身负重伤,导致尼亚拉到卡斯的常用公路
另行通知之前不再对联合国的车辆开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。