Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成员提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员会委员进行提问评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员会成员向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
工作队作了介绍以后,联席主席请与会者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
请愿
发表
提问的安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此提问过,
们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,将请希望发表
提问的安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员会并赞赏该国代表团作出努力,答复了委员会的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的和提问做了回应,理事会主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”一语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
们注
到一些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工作人员简要介绍监察员的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成员提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员会委员进行提问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员会成员向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介,联席主席请与会者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发表
见或提问的安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果会
何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之,我将请希望发表
见或提问的安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员会并赞赏该国代表团作出努力,答复了委员会的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的见和提问做了回应,理事会主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”一语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工作人员简要介监察员的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主国家特别工作队成员
问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主委员会委员进行
问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他委员会成员向副秘书长
问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联主
会者
问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想问
代表
向人居署执行干事
出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我愿
发表
见或
问
安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我问过,我们要是修订各组曾经谈判过
一个段落,结果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将希望发表
见或
问
安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员会并赞赏该国代表作出努力,答复了委员会
书面和口头
问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,问比回答重要,不一定要通过夸大对方
缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参者
见和
问做了回应,理事会主
作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表对“合理
限制”一语表示疑虑,
问说,限制是否合理
问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这一问题
问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工作人员简要介绍监察员职能并回答
问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主专家围绕《公约》
四个实质性部分向代表
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成员。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员会委员进行或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员会成员向副秘书长。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席请与会者。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想代表团向人居署执行干事
。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发表
见或
安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我过,我们要是修订各组曾经谈判过
一个段落,结果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表见或
安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员会并赞赏该国代表团作努力,答复了委员会
书面和口头
。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,比回答重要,不一定要通过夸大对方
缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者见和
做了回应,理事会主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理限制”一语表示疑虑,
说,限制是否合理
应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这一
。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者作
了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访期间举行了座谈会,向工作人员简要介绍监察员
职能并回答
。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》四个实质性部分向代表团
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请家特别工作队成员
问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王同事的
问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员委员进行
问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员成员向副秘书长
问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席请与问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想问的
团向人居署执行干事
出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发
见或
问的安理
成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及或许希望回答联合王
团的
问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果
如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发见或
问的安理
成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员并赞赏该
团作出努力,答复了委员
的书面和口头
问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与的
见和
问做了回应,理事
主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些团对“合理的限制”一语
示疑虑,
问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员
关于
际社
有多大必要集中关注这一问题的
问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记
问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈,向工作人员简要介绍监察员的职能并回答
问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向团
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成员提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员会委员进行提问或。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
请委员会成员向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席请与会者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发表
见或提问的安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个,
果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发表见或提问的安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员会并赞赏该国代表团作出努力,答复了委员会的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的见和提问做了回应,理事会主席作了总
性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”一语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工作人员简要介绍监察员的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请进行提问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请成
向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席请与者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发表
见或提问的安理
成
发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通之后,我将请希望发表
见或提问的安理
成
发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
并赞赏该国代表团作出努力,答复了
的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成对参与者的
见和提问做了回应,理事
主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”一语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成
国关于国际社
有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈,向工作人
简要介绍监察
的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委会委
进行提问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委会
向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工了介绍以后,联席主席请与会者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿表
见或提问的安理会
。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望表
见或提问的安理会
。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委会并赞赏该国代表团
出努力,答复了委
会的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组对参与者的
见和提问做了回应,理事会主席
了总结性
。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”一语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些
国关于国际社会有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问
出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工人
简要介绍监察
的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面人对第82条的提问,并且希望劳动视察
能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向代表团提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席国家特别工作队成员提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席员会
员进行提问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
员会成员向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席与会者提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
希望想提问的代表团向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我愿
发表
见或提问的安理会成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及代表或许希望回答联合王国代表团的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的落,结果会如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将希望发表
见或提问的安理会成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
员会并赞赏该国代表团作出努力,答复了
员会的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的见和提问做了回应,理事会主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些代表团对“合理的限制”语表示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到
些成员国关于国际社会有多大必要集中关注这
问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈会,向工作人员简要介绍监察员的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席专家围绕《公约》的四
实质性部分向代表团提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
preguntar; hacer preguntas
Se inicia una rueda de preguntas.
一轮新的提问开始了。
La Presidenta invita a los miembros del grupo de tareas sobre Irlanda a formular preguntas.
主席请国家特别工作队成员提问。
Quiero agradecer a mi colega del Reino Unido su pregunta.
我要感谢联合王国同事的提问。
El Presidente invita a los miembros de la Comisión a formular preguntas u observaciones.
主席请委员委员进行提问或评论。
Invita a los miembros a hacer preguntas al Secretario General Adjunto.
他请委员成员向副秘书长提问。
Tras la presentación por el grupo de tareas, el Copresidente abrió el debate.
在工作队作了介绍以后,联席主席请提问。
Invita a las delegaciones que lo deseen a formular preguntas a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat.
他希望想提问的向人居署执行干事提出问题。
Daré ahora la palabra a los miembros del Consejo que deseen formular observaciones o hacer preguntas.
现在我请愿发
见或提问的安理
成员发言。
El representante de Egipto tal vez desee responder a la cuestión planteada por el representante del Reino Unido.
埃及或许希望回答联合王国
的提问?
Por eso pregunté hasta qué punto podíamos enmendar un párrafo que había sido negociado entre los distintos grupos.
正因为如此我提问过,我们要是修订各组曾经谈判过的一个段落,结果如何。
Después de esas exposiciones, daré la palabra a los miembros del Consejo que deseen hacer comentarios o formular preguntas.
情况通报完毕之后,我将请希望发见或提问的安理
成员发言。
Además, valora los esfuerzos realizados por la delegación para responder a las preguntas que le formuló verbalmente y por escrito.
委员并赞赏该国
作出努力,答复了委员
的书面和口头提问。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参的
见和提问做了回应,理事
主席作了总结性发言。
Algunas delegaciones expresaron dudas acerca de la expresión "restricciones razonables" y preguntaron quién decidía si las restricciones eran razonables o no.
有些对“合理的限制”一语
示疑虑,提问说,限制是否合理的问题应由谁决定?
Hemos escuchado las preguntas de algunos Estados Miembros sobre cuán necesario es que la comunidad internacional centre su atención en este problema.
我们注到一些成员国关于国际社
有多大必要集中关注这一问题的提问。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记
提问作出了回应。
En el curso de estas visitas, se organizaron asambleas públicas para informar al personal sobre el papel de la Ombudsman, y responder a preguntas.
访问期间举行了座谈,向工作人员简要介绍监察员的职能并回答提问。
Hace suyas las preguntas de la oradora anterior acerca del artículo 82, y dice que espera que la Inspección de Trabajo lo aplique eficazmente.
她赞同前面发言人对第82条的提问,并且希望劳动视察员能够有效地执行这部法律。
La Presidenta invita a los expertos a que formulen a la delegación sus preguntas agrupadas con arreglo a las cuatro partes sustantivas de la Convención.
主席请专家围绕《公约》的四个实质性部分向提问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。