El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有解决我们的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们以提及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞团不核
该段落中对该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
想这样有
能解决
同事提及
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
想就他在介绍中提及
局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
国代表团将提及其中
一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
要提及其中
两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及
问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,以提及
是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重”损害
提及还应包括在该条款
标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核该段落中对该文件
提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
对意
利所作保留
解释适用于其案文中并未明确提及
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看在会议开始时发言中提及
录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统
国
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及是,单亲
庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我可以提及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
公司名称或商业产品的提及并不
味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中及的安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的及还应包括在
条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可段落中对
件的
及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案中并未明确
及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批作出了下
及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所及的具体法律案
应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见及的所有条
均指《京都议定书》的条
。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们同事提及
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家工
热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6中提及
安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在
条款
标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可中对
文件
提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所保留
解释适用于其案文中并未明确提及
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次出了下文提及
某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言中提及录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工组还一致同意,第82
中所提及
具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及是,创
并不是拥有发达行政系统
国家
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及是,单亲家庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍中提及的局势谈一点简法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及的业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观我在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的,创新并不
拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的,
亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们同事提及
问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他在介绍提及
局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将提及其一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段提及
安全
公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要提及其个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,我们可以提及是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害提及还应包括在该条款
标题
。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落对该文件
提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留解释适用于其案文
并未明确提及
当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看我在会议开始时发言提及
录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段所提及
具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及是,创新并不是拥有发达行政系统
国家
“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及所有条文均指《京都议定书》
条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及是,单亲家庭占全部收入保障获得者
36%。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
我想这样有可能解决我们的同事的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
我想就他中
的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
我国代表团将其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将第6段中
的安全网站上公布这一信
。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
我要其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现让我谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长
的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
这方面,我们可以
的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
对“重大”损害的应包括
该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件的。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
我们对意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现有机会观看我
会议开始时发言中
的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组一致同意,第82段中所
的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El periodista citó varias veces tu último libro.
记者多次提及他的新作。
Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.
想这样有可能解决
的同事提及的问题。
Deseo hacer breves comentarios sobre las situaciones a las que hizo referencia en su intervención.
想就他在介绍中提及的局势谈一点简单看法。
Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.
他提及了大家的工作热情。
Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.
国代表团将提及其中的一些活动。
La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6.
毒品和犯罪问题办事处将在第6段中提及的安全网站上公布这一信。
Quisiera mencionar dos de esas condiciones.
要提及其中的两个条件。
En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.
本案没有提及这方面的因素。
Permítaseme pasar ahora a una cuestión a la que se refirió el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ramos-Horta.
现在让谈一谈拉莫斯·奥尔塔外长提及的问题。
En ese contexto cabe mencionar a la Association of Women in Business (Asociación de Mujeres de Negocios), (NNAWIB).
在这方面,可以提及的是商业妇女协会。
La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.
“重大”损害的提及还应包括在该条款的标题中。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中该文件的提及。
Interpretamos que la reserva de Italia se aplicaba a las partes no mencionadas explícitamente en su texto.
意大利所作保留的解释适用于其案文中并未明确提及的当事方。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
Además, el Consejo de Administración adoptó otras resoluciones respecto de la serie especial que se mencionan a continuación.
此外,理事会就特别批次作出了下文提及的某些其他决定。
El Consejo tendrá ahora la oportunidad de ver el vídeo al que me referí en mis observaciones introductorias.
安理会现在有机会观看在会议开始时发言中提及的录像。
Se convino asimismo en que se suprimiera la referencia a textos jurídicos específicos en el párrafo 82.
工作组还一致同意,第82段中所提及的具体法律案文应当删去。
Por último, debe señalarse que las innovaciones no son exclusivas de los países con sistemas administrativos desarrollados.
最后应提及的是,创新并不是拥有发达行政系统的国家的“特殊利益”。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条文均指《京都议定书》的条文。
Se debe señalar que las familias monoparentales constituyen también el 36% de todos los perceptores de ingresos garantizados.
值得提及的是,单亲家庭占全部收入保障获得者的36%。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。