La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程
已经开始,进行了十一天。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程
已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果论是否定的额话,应该提出证据反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212天
其提出证据和论点的程
。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202天
其提出证据和论点的程
。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案的审判中,控在二十五天
其提出证据和论点的程
。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
,法庭给予了诉讼各
提出新证据的机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出的证据,表明了国际化对于提高企业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出证据和论点并听取最
陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
外,移民事务委员会在评估时不具备
来在国内审理期间提出的医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府案,审判历时178天,控已
提出证据和论点的程
。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些案件的证据的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据的邀请之,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点的程
,预期控
还需要将近十五天的时间才能
其程
。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出新证据,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
,委员会认为,提交人并没有就他的申诉提出证据,
而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出
和论点的程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否定的额话,应该提出反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare中,控
在审判进行了212天后结束其提出
和论点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理会确认了该缔约国提出的
和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在一中,控
在审判进行了202天后结束其提出
和论点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 的审判中,控
在二十五天后结束其提出
和论点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出
的机会,却被当
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个研究提出的
,表明了国际化对于提高企业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出
和论点并听取最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其
和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出的医疗
。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府,审判历时178天,控
已结束提出
和论点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些件的
的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出
和论点的程序,预期控
还需要将近十五天的时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当提出
,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体来
实自己在民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他的申诉提出,因而根
《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果论是否定的额话,应该提出证据反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212天
其提出证据和论点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202天
其提出证据和论点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案的审判中,控在二十五天
其提出证据和论点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新证据的机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出的证据,表明了国际化对于提业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出证据和论点并听取最
陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向
等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会在评估时不具备来在国内审理期间提出的医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府案,审判历时178天,控已
提出证据和论点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些案件的证据的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了等法院提出补救证据的邀请之
,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点的程序,预期控
还需要将近十五天的时间才能
其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,等法院特别邀请了当事
提出新证据,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他的申诉提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程序已经开始,进行
十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否定的额话,应该提出证据反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
Butare案中,控
进行
212天后结束其提出证据和论点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认该缔约国提出的证据和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
军事案一中,控
进行
202天后结束其提出证据和论点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
Seromba 案的
中,控
二十五天后结束其提出证据和论点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予各
提出新证据的机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出的证据,表明国际化对于提高企业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出证据和论点并听取最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存任何争议,尽管其所提出的附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人表明,控
通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会评估时不具备后来
国内
理期间提出的医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府案,历时178天,控
已结束提出证据和论点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些案件的证据的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
拒绝
高等法院提出补救证据的邀请之后,这家法人公司的律师未能
上
法院中获得胜
。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点的程序,预期控
还需要将近十五天的时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请当事
提出新证据,显然采取
依现有记录
理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申人没有提出任何具体证据来证实自己
民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他的申提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程序已经开始,进行了十一
。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果论是否定的额话,应该提出证据反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212
束其提出证据和论点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202
束其提出证据和论点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案的审判中,控在二十五
束其提出证据和论点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新证据的机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出的证据,表明了国际化对于提高业
争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五的时间供答辩
提出证据和论点并听取最
陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十
来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会在评估时不具备来在国内审理期间提出的医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府案,审判历时178,控
已
束提出证据和论点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些案件的证据的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据的邀请之,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点的程序,预期控
还需要将近十五
的时间才能
束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出新证据,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他的申诉提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点
程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否定额话,应该提出证据反驳马拉多纳
肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其提出证据和论点
程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其提出证据和论点
程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案审判中,控
在二十五天后结束其提出证据和论点
程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新证据
机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出证据,表明了国际化对于提高企业竞争力
好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天时间供答辩
提出证据和论点并听取
后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
几项单一被告人审判表明,控
通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控
已结束提出证据和论点
程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件
证据
工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司
律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点
程序,预期控
还需要将
十五天
时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出新证据,显然采取了依现有记录审理
立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他申诉提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点
程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否话,应该提出证据反驳马拉多纳
肯
。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其提出证据和论点
程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其提出证据和论点
程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案审判中,控
在二十五天后结束其提出证据和论点
程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新证据
机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出证据,表明了国际化对于提高企业竞争力
好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天时间供答辩
提出证据和论点
最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近几项单一被告人审判表明,控
通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人政府案,审判历时178天,控
已结束提出证据和论点
程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件
证据
工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据邀请之后,这家法人公司
律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点
程序,预期控
还需要将近十五天
时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出新证据,显然采
了依现有记录审理
立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人没有就他
申诉提出证据,因而根据《任择议
书》第二条规
,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出证据和论点的程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结论是否定的额话,应该提出证据反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare中,控
在审判进行了212天后结束其提出证据和论点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工理
认了该缔约国提出的证据和结论。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军一中,控
在审判进行了202天后结束其提出证据和论点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 的审判中,控
在二十五天后结束其提出证据和论点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新证据的机
,却被当
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发议国
研究提出的证据,表明了国际化对于提高企业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出证据和论点并听取最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其证据和论点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民务委员
在评估时不具备后来在国内审理期间提出的医疗证据。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府,审判历时178天,控
已结束提出证据和论点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些件的证据的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救证据的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出证据和论点的程序,预期控
还需要将近十五天的时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特邀请了当
提出新证据,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体证据来证实自己在民族党中的党籍和活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员认为,提交人并没有就他的申诉提出证据,因而根据《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar; testimonio
欧 路 软 件La presentación de la argumentación de la Defensa lleva durando 11 días de enjuiciamiento.
辩护提出
点的程序已经开始,进行了十一天。
Si la conclusión es no, se deben aportar pruebas para desmentir la afirmación de Maradona
如果结是否定的额话,应该提出
反驳马拉多纳的肯定。
En la causa Butare, la Fiscalía ha concluido sus alegaciones después de 212 días de enjuiciamiento.
在Butare案中,控在审判进行了212天后结束其提出
点的程序。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的结
。
En la causa Ejército I, la Fiscalía concluyó sus alegatos después de 202 días de enjuiciamiento.
在军事案一中,控在审判进行了202天后结束其提出
点的程序。
En la causa Seromba, la Fiscalía concluyó sus argumentos al cabo de 25 días de enjuiciamiento.
在Seromba 案的审判中,控在二十五天后结束其提出
点的程序。
El Tribunal brindó entonces a las partes la oportunidad de presentar nuevas pruebas, pero la declinaron.
因此,法庭给予了诉讼各提出新
的机会,却被当事
拒绝。
Los estudios monográficos de la UNCTAD demuestran las ventajas de la internacionalización para aumentar la competitividad empresarial.
贸发会议国别个案研究提出的,表明了国际化对于提高企业竞争力的好处。
Se necesitarán 35 días de enjuiciamiento como máximo para la presentación de los argumentos de la defensa y de las alegaciones finales.
需要至多三十五天的时间供答辩提出
点并听取最后陈述。
Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.
关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属不足。
Los juicios celebrados recientemente con un único acusado indican que la Fiscalía necesitará normalmente unos 20 días de enjuiciamiento para presentar sus alegaciones.
最近的几项单一被告人审判表明,控通常需要大约二十天来提出其
点。
Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.
他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何。
Además, la Junta de Inmigración, cuando evaluó su caso, no tuvo acceso a las pruebas médicas presentadas más tarde en las actuaciones internas.
此外,移民事务委员会在评估时不具备后来在国内审理期间提出的医疗。
En el juicio de la causa Gobierno, que afecta a cuatro acusados, la Fiscalía ha concluido sus alegatos después de 178 días de enjuiciamiento.
关于涉及四名被告人的政府案,审判历时178天,控已结束提出
点的程序。
Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.
她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中的创伤使得促使她们提出这些案件的的工作变得十分微妙。
Tras declinar la invitación del Tribunal Superior para complementar las pruebas, el abogado de la empresa intentó sin éxito hacerlo ante el Tribunal de Apelación.
在拒绝了高等法院提出补救的邀请之后,这家法人公司的律师未能在上诉法院中获得胜诉。
La Fiscalía está por terminar la presentación de sus alegaciones y se prevé que se necesitarán aproximadamente 15 días de enjuiciamiento para que concluya esta etapa.
控快要完成提出
点的程序,预期控
还需要将近十五天的时间才能结束其程序。
El Tribunal hizo constar que el Tribunal Superior había invitado específicamente a las partes a presentar nuevas pruebas, que debían guardar clara relación con el expediente del caso.
法院记录载明,高等法院特别邀请了当事提出新
,显然采取了依现有记录审理的立场。
El Estado Parte señala que el autor de la queja no ha presentado pruebas concretas de su afiliación al Partido Jatiya ni de sus actividades en él.
9 缔约国指出,申诉人没有提出任何具体来
实自己在民族党中的党籍
活动。
Por consiguiente, el Comité concluye que la reclamación del autor carece de fundamento y que esa parte de la comunicación es inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,委员会认为,提交人并没有就他的申诉提出,因而根
《任择议定书》第二条规定,这部分来文不可受理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。