El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法重新描述事实。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,有一种方式可以描述它们,
能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他我们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,国办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的,我首先必须描述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
只是给我们描述性的解
。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
描述中还包括一些间接证据也不足的
。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
,如上所描述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方的详细
子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述的局势。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
几个证人
被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案中还包括一些间接证据也不足的案
。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细
子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式述它们,只能将它们
述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人述被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我须
述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次脑会议的结果
述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请述通过军火市场提供的武器和弹药类型
及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克生在其通报中所
述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来述目前的局势。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的,
首先必须描述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
听到有人把联合
本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己描述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以描述它们,只能将它们描述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它描述了联合的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们描述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细描述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人描述被拘留女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例描述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所描述,内补救办法已用
。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
出,真正的问题是如何描述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须描述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合本次首脑会议的结果描述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的关系描述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,描述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来描述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请描述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被描述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新述事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自己述为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观述,不作主观随意叙述。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以述它们,只能将它们
述为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它述了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们述性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获于所涉员额职能的详细
述。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人述被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例述中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所述,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何述冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须述安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果述成有限的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会成员之间的述为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,述了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来述神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请述通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被述为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所述的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来述目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
describir; descripción
Es helper cop yrightEl juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新事实。
Se describía a sí mismo como narrador y cuentista.
他将自为一个讲故事的人。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这部词典重客观,不作主观随意叙
。
De hecho, sólo hay una forma de describirlos, a saber, como obstáculos.
事实上,只有一种方式可以它们,只能将它们
为三个障碍。
Proyecta la dirección que las Naciones Unidas deben tomar en el futuro.
它了联合国今后的方向。
Sólo nos dió una explicación descriptiva.
他只是给我们性的解说。
No se proporcionaron descripciones detalladas de las funciones asignadas a los puestos.
目前未接获关于所涉员额职能的详细。
Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.
好几个证人被拘留
女的处境十分悲惨。
Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.
案例中还包括一些间接证据也不足的案例。
Declara además que los recursos internos están agotados, como se ha indicado más arriba.
他说,如上所,国内补救办法已用尽。
Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.
她指出,真正的问题是如何冲突的特征。
Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.
不幸的是,我首先必须安全战线上的负面的发展。
He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.
我听到有人把联合国本次首脑会议的结果有
的。
Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.
另外一些与会者则把安理会员之间的关系
为错综复杂。
En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.
在这方面,了老挝的一个城市规划方案的详细例子。
El término semidiós se usa para describir la figura mitológica
半神半人是用来神话人物。
¿Qué tipos de armas y municiones pueden adquirirse en el mercado de armas?
请通过军火市场提供的武器和弹药类型以及每种武器和弹药的价格?
En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.
在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当的合作框架。
Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所的那样,都充满了真正的挑战。
Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.
人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。